Page:My life in China and America.djvu/130

This page has been proofread, but needs to be validated.



impending danger to the Manchu Dynasty, whose corruption, weakness and maladministration were the main causes that evoked the existence of this great rebellion.

The religious element that gave it life and character was a foreign product, introduced into China by the early Protestant missionaries, of whom Dr. Robert Morrison was the first English pioneer sent out by the London Mission, followed a decade later by the Rev. Icabod J. Roberts, an American missionary. These two missionaries may properly claim the credit, if there is any, of having contributed (each in his particular sphere) in imparting to Hung Siu Chune a knowledge of Christianity. Dr. Morrison, on his part, had translated the Bible into Chinese, and the Emperor Khang Hsi's dictionary into English; both these achievements gave the missionary work in China a basis to go upon in prosecuting the work of revising and of bringing the Bible to the Chinese standard of literary taste, so as to commend it to the literary classes, and in making further improvements in perfecting the Chinese-English dictionary, which was subsequently done by such men as Dr. Medhurst, Bishop Boone, Dr. Legge, E. C. Bridgeman, and S. Wells Williams.