This page has been proofread, but needs to be validated.
THE NÁGÁNANDA.
23

Malayavatí (with joy and agitation, after rising and
advancing two or three steps
).

Where—where is he?


Girl (rising, with a smile).

O lady, what he?

[Heroine sitting down ashamed, keeps her face bent down.


Girl.

Well, I will explain. This man who is established in your affections was promised to you by the goddess in a dream, and a moment after he was seen by you, resembling Cupid without his flowery arrows. This man, then, is the cause of your anguish, so that even this bower of young sandal-trees, though cool in its very nature, does not relieve the pain of your fever.


Malayavatí (to herself).

I am found out by Chaturiká. (Aloud.) Girl, well are you named Chaturiká.[1] Why should I longer conceal it from you? I will tell you all.


Girl.

O lady! it is as good as told already. Where is the use of more talk? You have had enough agitation. Do not further excite yourself. As sure as my name is Chaturiká, he too will not enjoy a moment of happiness until he has again seen you. I have found out this too.

  1. Chaturiká, from chatura, clever, expert.