This page has been proofread, but needs to be validated.
THE NÁGÁNANDA.
35

fulfilled in this world, you will contrive that I be not equally full of sorrow in another state of existence.

[So speaking, she places the noose on her neck.


Girl (running up with agitation).

Help, your highness, help! Here is the princess trying to destroy herself by hanging.


Jímútaváhana (rushing up with excitement).

Where? Where is she?


Girl.

Here, in this Aśoka tree.


Jímútaváhana (looking joyfully).

This is the very object of my passion.

[He takes the heroine by the hand, and casts aside
the noose
.


Jímútaváhana.

Assuredly no such attempt should be made. O lovely one! remove from the creeper this hand, which vies with it in beauty. How could that hand, which I do not consider strong enough even to gather flowers, grasp a noose to hang yourself with?


Malayavatí (with agitation).

Girl, who is this? (Looking at him angrily, she wishes to cast off his hand.) Loose me, let go my hand. Who are you to stop me? What! must you be sued even in death?