This page has been proofread, but needs to be validated.
100
Nihongi.

brother is angry, and has a mind to do thee hurt, then produce the tide-flowing jewel and drown him therewith. As soon as he is in peril and appeals for mercy, bring forth the tide-ebbing jewel and therewith save him. If thou dost vex him in this way, he will of his own accord become thy submissive vassal.' Now Hiko-hoho-demi no Mikoto, having received the jewels and the fish-hook, came back to his original palace, and followed implicitly the teaching of the Sea-God. First of all he offered his elder brother the fish-hook. His elder brother was angry and would not receive it. Accordingly the younger brother produced the tide-flowing jewel, upon which the tide rose with a mighty overflow, and the elder brother was drowning. Therefore he besought his younger brother, saying:—'I will serve thee as thy slave. I beseech thee, spare my life.' The younger brother then produced the tide-ebbing jewel, whereupon the tide ebbed of its own accord, and the elder brother was restored to tranquillity. After this the elder brother changed his former words, and said:—'I am thy elder brother. How can an elder brother serve a younger brother?' Then the younger brother produced the tide-flowing jewel, which his elder brother seeing, fled up to a high mountain. Thereupon the tide also submerged the mountain. The elder brother climbed a lofty tree, and thereupon the tide also submerged the tree. The elder brother was now at an extremity, and had nowhere to (II. 41.) flee to. So he acknowledged his offence, saying:—'I have been in fault. In future my descendants for eighty generations shall serve thee as thy mimes in ordinary. [One version has 'dog-men.'] I pray thee, have pity on me.' Then the younger brother produced the tide-ebbing jewel, whereupon the tide ceased of its own accord. Hereupon the elder brother saw that the younger brother was possessed of marvellous powers, and at length submitted to serve him.

On this account the various Hayato descended from Ho no susori no Mikoto to the present time do not leave the vicinity of the enclosure of the Imperial Palace, and render service instead of barking dogs[1]

  1. The Hayato constituted the Imperial Guard. The literal meaning of the