This page has been proofread, but needs to be validated.
Suizei.
139

state. Therefore he was again charged with the conduct of affairs, and the Emperor treated him as an intimate friend. This prince, however, was of a perverse disposition, and his natural bent was opposed to justice. During the period of sincere seclusion[1] his authority at last became independent, and concealing his malicious purposes, he plotted the destruction of his two younger brothers.

Now in the year Tsuchinoto U of the cycle, Winter, the 11th month, Kami-Nunagaha-mimi no Mikoto and his elder brother Kami-Ya-wi-mimi no Mikoto learnt privately his intentions and effectively prevented him. When the business of the misasagi was ended, they caused Yumi Be no Waka-hiko to make a bow, and Yamato no Kanuchi[2] Ama-tsu-ma-ura[3] to make a true-deer arrow-point, and the Ya[4] Be to prepare arrows. When the bow and arrows were ready, (IV. 3.) Kami-Nunagaha-mimi no Mikoto wished therewith to shoot to death Tagishi-mimi no Mikoto, who happened just then to be in a great muro at Kataoka, lying alone on a great couch. Then Kami-Nunagaha-mimi no Mikoto spake to Kami-Ya-wi

    may suppose that he was at that time twenty years of age at least. We are now in B.C. 585, so that he must have been over 100.

  1. i.e. of mourning.
  2. Yumi-be is the Be of bow-makers; Kanuchi, smith.
  3. Ama-tsu-ma-ura. This name is obviously identical with that of the smith-god, Ama-tsu-mara, mentioned in the "Kojiki" (see Ch. K., p. 55), upon which Chamberlain remarks, "Obvius hujus nominis sensus foret 'Cælestis Penis.'" Ma-ura means literally true-heart, or inwards, and hence came to be used as a decent term for penis, corresponding somewhat to our word "nakedness." In modern times it is a very vulgar word. This is Hirata's view. Another derivation connects it with Mâra, the Indian God of lust, sin, and death.

    If Ama-tsu-ma-ura or mara stood alone, we might be disposed with Motowori to pass it by as a proper name of doubtful derivation. But Hirata ("Koshiden" v. 48) quotes from old books three other names of deities which contain this element, viz. Oho (great) mara no Mikoto, Ama-tsu-aka (red) mara no Mikoto and Ama-teru (shining) mara take-wo (brave male) no Mikoto. He thinks it sufficient to say that as these are the names of Gods, a phallic interpretation is inadmissible, but in this European scholars will hardly agree with him. There is a Mara no Sukune in the Japanese peerage of the ninth century, known as the Seishiroku. See Index—Phallic worship.

  4. Ya, arrow.