This page has been proofread, but needs to be validated.
202
Nihongi.

Afterwards he despatched Oto-hiko and the others, who slew all that band, leaving not a chewer,[1] and when this was (VII. 20.) done, he returned by sea to Yamato. Arriving at Kibi, he crossed the Ana Sea. In this place there was a malignant Deity, whom he forthwith slew. Again, turning northwards, he arrived at Naniha,[2] where he killed the malignant Deity of the Kashiha ferry.

A.D. 98. 28th year, Spring, 2nd month, 1st day. Yamato-dake no Mikoto reported to the Emperor how he had subdued the Kumaso, saying:—"Thy servant, trusting in the Emperor's Divine Spirit,[3] by force of arms, at one blow, suddenly slew the Kumaso chieftain and reduced that whole country to peace. In this way the Western Land is now quiet, and the people are undisturbed. Only the God of the Ferry of Ana in Kibi and the God of the Ferry of Kashiha at Naniha, both, with mischievous intent, sent forth a poisonous vapour, by which travellers were plagued. Both of them formed centres of calamity. Therefore I killed all those evil Deities, and have thrown open the roads by land and water alike." The Emperor upon this commended the good service done by Yamato-dake no Mikoto, and bestowed extraordinary affection on him.

A.D. 110. 40th year, Summer, 6th month. There was wide rebellion of the Eastern wilds, and the frontier was in a state of tumult.

Autumn, 7th month, 6th day. The Emperor addressed his Ministers, saying:—"The Eastern country is now in an unquiet state, and turbulent Deities have sprung up in numbers. Moreover the Yemishi have rebelled to a man and frequently carry off the people. Whom shall I send to still this disturbance?" But none of the Ministers knew whom to send. Then Yamato-dake no Mikoto addressed the Emperor, saying:—"Thy servant it was who formerly performed the labour of the expedition to the West. This campaign must be the business of the Imperial Prince Oho-usu." But the Imperial Prince Oho-usu was afraid, and ran to conceal himself among the grass. Accordingly a messenger was sent to fetch him. Hereupon the Emperor chid him, saying:—"If thou dost not

  1. i.e. a living soul.
  2. The modern Ohosaka.
  3. Very nearly the Latin numen.