This page has been proofread, but needs to be validated.
Jitō.
385

interment and made lament. The common people followed and raised lamentation.

15th day. Presents of various values, of coarse silk and floss silk, were given to those residents of the capital who were eighty years of age or more, to invalids whose cases were grave, and to poor persons who were unable to support themselves.

(XXX. 5.) 19th day. Norimaro, Tanaka no Ason, of Jiki-kwō-shi rank, with Karita, Mori no kimi, of Tsui-dai-ni rank, and others were sent to Silla to announce the Emperor's decease.

3rd month, 15th day. Fifty-six immigrants from Koryö were settled in the province of Hitachi. They were given lands, received an allowance of grain, and made to pursue their avocations in peace.

20th day. An ornamental chaplet was offered at the Palace of temporary interment. This was called Mikage.[1]

On this day, Maro, Tajihi no Mabito, performed the ceremony of pronouncing a eulogy.

22nd day. Fourteen immigrants from Silla were settled in the province of Shimotsukenu. They were given land and received an allowance of grain, and made to pursue their avocations in peace.

Summer, 4th month, 10th day. The Viceroy of Tsukushi presented priests, nuns and common people, men and women, twenty-two persons, immigrants from Silla. They were settled in the province of Musashi, where they were granted lands and an allowance of grain, and were made to follow their avocations in peace.

5th month, 22nd day. The Prince Imperial, accompanied by the Ministers and public functionaries, proceeded to the Palace of temporary interment and made lamentation. On this occasion, the chiefs of the Hayato and of Ata in Ohosumi, each accompanied by his people, advanced in turn and pronounced a eulogy.

6th month, 28th day. Criminals were pardoned.

Autumn, 7th month, 2nd day. A decree was issued as follows:—"Interest may not be received on any debts contracted

  1. Mikage means "august shade." The wreath was supposed to represent the deceased Emperor. In a poem composed by the Empress at this time there occurs the phrase "tama-kadzura kage ni mietsutsu," i.e. "while looking on the jewel-wreath as thy shadow or representative."