This page has been proofread, but needs to be validated.
Kimmei.
49

agents of Imna and the Kanki of the various provinces, and concert along with them a common policy, which should be laid before the Emperor in proof of thy good intentions. Kahachi no Atahe, Yanasa and Mato are still resident in Ara-Imna, and (while this is so) it is to be feared that it will be hard to establish it. Add therefore a further memorial, praying that they may be removed to their original place."

King Syöng-myöng said:—"Your advice, my Ministers, is thoroughly in accordance with my feelings."

Accordingly, in this month he sent the Si-tök, Ko-pun to summon the Agent of Imna and the Agent of the Japanese (XIX. 16.) authority. They both answered and said:—"When New Year's Day has passed, we will go and hear (what the King of Pèkché has to say)."

A.D. 544. 5th year, Spring, 1st month. The Land of Pèkché sent messengers to summon the Agents of Imna and of the Japanese authorities. They both answered and said:—"The season has come for worshipping the Gods: when the festival is over we will go.

This month Pèkché sent messengers a second time to summon the Agents of Imna and of the Japanese authorities. Neither the Japanese authorities nor Imna sent their Agents, but sent mean persons, so that Pèkché was unable to concert with them measures for the establishment of Imna.

2nd month. Pèkché sent the Si-tök, Ma-mu, the Si-tök Ko-pun-ok and the Si-tök, Să-na-no-chhă-chyu to Imna with the following message to the Japanese authorities and the Kanki of Imna:—"I sent Ki no Omi, the Nasol, Mi-ma-sa,[1] the Nasol, Kwi-nyön, and Mononobe no Muraji, the Nasol, Yong-ka-ta, to have an audience of the Emperor. Mi-ma-sa and his colleagues returned from Japan with a decree which declared as follows:—'Do ye, in concert with the Japanese authorities residing there, speedily prepare a good plan such as may meet our wishes. See that you are vigilant, and be not imposed upon by the wiles of others.'

Moreover Tsumori no [the 'Original Pèkché Record' has 'Tsumori no Muraji Kwi-ma-nu-kwé.' There is here a corruption, and the name cannot be made clear] Muraji,

  1. Ki no Omi was the Nasol Mimasa.