Page:Notes and Queries - Series 10 - Volume 1.djvu/252

This page needs to be proofread.

204


NOTES AND QUERIES. [10* s. i. MARCH 12, 190*.


P. 89, n. 2 ; 47, n. f, " Non viget respubhca emus caput infirmatur. Sarisburiensis, c. 22. Ch xxii. of Book VI. of the ' Policraticus , the heading of the chapter is "Quod sine prudentia & solicitudine nullus nmgistratus subsistit incolumis, nee viget respublica cuius caput infirmatur."

P. 91, 1. 10 and n. 5 ; 49, 1. 9 and n. b, "Antigonus Epist. ad Zen." See Diog. Laert,, vii. 1, 8, and Hercher's 'Epistolog. Grsec.,' p. 107 (Paris, 1873).

P. 92, 1. 24 ; 49, 1. 47, " Rabulas forenses." Sidonius, Epist. iv. 3, ad Jin.

The title of Owen's epigram referred to at

9 th S. xii. 303, col. 1, 1. 9 from foot, should be

1 In Quintum [not Quintam] et Quintinam.' EDWARD BENSLY.

The University, Adelaide, South Australia. (To be continued.)


SHAKESPEARE'S SONNET CXLVL The fol- lowing translation in Latin elegiacs, by a well-known expert in that form, has been sent to us :

'0 anima, incest! qui pulveris incola langues,

cur habitum indigno sumis ab hoste tuum ? cur intus constricta fame, tamen extera pingis

assidue, et lauta splendida veste nites ? cur impendis opes tectis, quae prsebuit usu,

hospes eras tan turn sors habitanda brevi. .prodiga tu nimiuni ! tanti moliminis heres

verniis : an absumpto corpore finis erit? mancipiuni sine tabescat : sic vita redundet

amplior et rerum copia major era?, -divime merces, dum frivola vendis, emantur ;

divino, pauper visa, fruare cibo. mors, cui prteda homines, fiet tibi prseda vicissim,

efc vita, exstincta niorte, perennis erit.

E. D. S.

"As THE CROW FLIES." Whether the crow always flies straight, or only does this when on the homeward way, I am not prepared to affirm ; but it is of interest to note a clause in the will of the late Baron Stanley of Alderley (died 10 December, 1903), dated 4 August, 1896, which appears as follows in the Illustrated London News of 23 January, 1904: "He devises all the hereditaments within six miles as the crow flies of Alderley Park," &c. If the members of the family do not agree, there seems to be great probability of much work and legal argument as to whether the line is to be measured from the centre of the house, a chimney-top, or some other starting-point. HERBERT SOUTHAM.

LINCOLNSHIRE RIDDLE. I have just re- ceived the following riddle. Miss Mabel Peacock suggests that an incident in the ivil War may have given rise to it. Robert Portington, a connexion of the Portingtons,


then of Sawcliffe, and a Royalist of note, was bitten by a monkey when crossing a ferry on the Ouse, and died from the wound. The riddle may have been localized at other ferries near Sawcliffe, where the Portingtons resided, and in the neighbourhood of which the monkey story would be well known. The riddle is this :

As I was goin' ovver Butterweek * Ferry,

I heard a thing cry " Chickamacherry,'

Wi' dorny 'an'sf an' dorny face,

White cockade, an' silver lace.

J. T. F. Durham.

SPENSER AND SHAKESPEARE. Rosalind, Corin ( = Colin), and William are personages in 'As You Like It,' Corin and William being shepherds. In Spenser's 'Shepherd's Calendar ' 1 meet with Rosalind, Colin, and Willy ; the men are shepherds. Here is the passage :

But tell me, shepherds, should it not yshend Your roundels fresh, to hear a doleful verse

Of Rosalind (who knows not Rosalind?) That Colin made ? Ylke can I you rehearse.

T. C. BUTTON. South Gosforth.

JACOBITE WINEGLASSES. (See 7 th S. xi. 8.) At Chastleton House, Oxfordshire, is pre- served a set of Jacobite glass, consisting of two decanters and eleven wineglasses (the twelfth presumably having been broken). This was manufactured at Derby for a Jaco- bite club in Gloucestershire, of which Henry Jones of Chastleton (ob. 1761) was a leading member. On the decanters are a compass pointing to a star, a spray of roses, and the word "Fiat ": the glasses have only roses. But two or three sets of this glass remain, the Chastleton set being the most perfect. See 'History and Description of Chastleton House,' by Mary Whitmore Jones (London, 1893). H. A. EVANS.

Oxford.

" MORALE." (See ante, p. 93.) PROF. STRONG cannot, I imagine, be serious when he says, "As a matter of fact, there is no such word [as morale'} in French ; but there is a word le moral, which means morality" As a fact, both nouns, moral (masc.) and morale (fern.), exist in French, as a reference to any ordinary French dictionary will show. What, I think, PROF. STRONG should have said is that la morale means morality (or morals), whereas in the sense required (namely, the moral faculties, as distinguished


  • Sometimes " Burringham."

t Downy hands.