Page:Notes and Queries - Series 10 - Volume 11.djvu/266

This page needs to be proofread.

218


NOTES AND QUERIES, rio s. XL MAK. js, urn


mentions him as " Botch Hayes," from his having to tinker up Latin verses for his form. I cannot give the precise reference to this as I presented my copy to the library of Queen's College, Oxford, of which house C. C. Southey had been a scholar on the foundation. The exact date of Hayes's death is not mentioned, but may be in The Gentleman's Magazine obituary of that time.

JOHN PICKFOBD, M.A. Newbourne Rectory, Woodbridge.

BEBGEBODE (10 S. x. 407). In reply to MB. G. M. TAYLOB'S inquiry as to this word, it may be worth while to put on record the suggestion that the modernized form would be Barge-road, i.e., a road along the banks of the Wyre, used by men and horses for towing barges to and fro. T. NICKLIN.

As to the origin of this name for the strip of land along the river Wyre near Fleetwood, I find in Thornber's ' History of Blackpool ' that the name was given by the old topo- grapher Harrison, who also speaks of the Wyre estuary as " Wire rode." " Berge " is said to represent burgus, the Low-Latin equivalent of " burg " or " berg." I regard the name, then, as meaning " the roadstead of the fortress." This name is taken by Thornber to support the theory which would place the " Portus Setantiorum " on the Wyre. G. M. TAYLOB.

Rossall School,

' AN ANTHOLOGY,' BY THOMAS BEE (10 S. xi. 108). Apparently the Boston libraries have nothing that bears on this query. I suggest that your correspondent had better write to the Charleston Library, Charleston, South Carolina, or to the South Carolina Historical Society, Charleston, S.C.

ALBEBT MATTHEWS.

Boston, U.S.

THE BALTIMOBE AND " OLD MOBTALITY " PATEBSONS (10 S. xi. 25). In my note on this subject there is a slight error, viz., in the statement that Fanad, co. Donegal, is " about 12 miles from Londonderry." Fanad is the name of a peninsula, and al- though there are Fanad Head, Fanad Bar, and Fanad House, all in county Donegal, there is no single locality named Fanad. Recent research has revealed, however, that William Patterson of Baltimore was born at the townland of Rossgarrow, near Milford, in the peninsula of Fanad (cf. 'Memorial Atlas of Ireland,' L. J. Richards & Co., Philadelphia, 1901). Tradition tells us that his ancestors moved there from Newton Cunningham late in the seventeenth or early


in the eighteenth century, and old inhabi- tants of Milford well remember hearing of " Billy " Patterson (as he was also known in Baltimore) and his beautiful daughter, who married Napoleon's brother. It may be remarked that Miss Patterson was one of a family of thirteen children. She had eight brothers and four sisters.

R. C. ABCHIBALD. Brown University, Providence, R.I.

DBAYTON ON VALENTINE'S DAY (10 S. xi. 170). The poem inquired for is doubtless the first of Dray ton's ' Additional Odes ' (published in 1619), which is addressed ' To his Valentine,' and begins with this stanza : Muse, bid the Morn awake ! Sad Winter now declines, Each bird doth choose a mate j This day 's Saint Valentine's. For that good Bishop's sake Get up, and let us see What Beauty it shall be That Fortune us assigns T

The whole of these odes, with those of the first series, are given in Mr. Arber's ' English Garner,' vol. viii., from which I quote. C. C. B.

[MB. A. R. BAYLEY and ME. R. A. POTTS also thanked for replies.]

SCEAP HAGEB ALKALI (10 S. xi. 169). This can scarcely be the ngime of a writer. " Hager Alkali " in Arabic means a stone in the kidneys. It is therefore possible that the above is a book, a medical treatise (say) on the subject of nephrotomy. This is a guess, but it may be of some help to EMERITUS if nothing else turns up.

JAS. PLATT, Jun.

One would find it difficult to believe that any writer was ever known by the name of " Scrap Hager Alkali." Is it possible that Alchindus is meant ? If so, he was an Arab physician or astrologer of the twelfth century, and an account of him will be found in Bayle's dictionary.

HOWABD S. PEABSON.

NAMES TEBRIBLE TO CHILDBEN (10 S. x. 509 ; xi. 53). May I add to the names already given that of Drake ? A friend whose business took him to Central America told me that the native women still frighten their children with the dreaded name of Drake. I have not seen this mentioned before.

Should Nikulsain (John Nicholson) also be added ? C. R. HAINES. j

Pulborough.

[Drake's name in Mexico is mentioned at the second reference.]