10 s. xii. OCT. 23, 1909.] NOTES AND QUERIES.
(2) Mary, m. Sir Richard Morison of Tooley Park, Leicestei, M.P. for Bandon 1613-15, and P.O. Ireland. (3) Lucy, buried at Thornton, 19 Oct., 1602. (4) Ruth, living unm. 1646. (5) Elizabeth, buried at Twick- enham 22 Sept., 1625 ; m. Sir Benjamin Rudyard, Surveyor of the Court of Wards. (6) Catherine, bapt. at Thornton 28 May, 1603; living unm. 1646. (7) Jane, bapt. at Thornton 22 May, 1605 ; m. at St. Alphage, London, 17 July, 1642, William Cokaine. Sir Henry Harrington had also a " base daughter," Mary, m. William, 7th son of Richard Walsh of Carrickmain, eo. Dublin. G. D. B.
PORTRAIT BY LINTON, 1683 (10 S. xii. 287). Redgrave says :
"Lin ton, J., portrait painter. Practised in the reign of William III. Several of his portraits are engraved ; among them one of Sir William Ashurst, Lord Mayor in 1694."
HAROLD MALET, Col.
- DICTIONARY OF NATIONAL BIOGRAPHY :
EPITOME,' 1903 (10 S. xii. 24, 124, 262). Our attention has been drawn to MR. WILLIAM JAGGARD'S contributions to ' N. & Q.' the final instalment of which appeared in your issue of the 2nd inst. regarding the ' Dictionary of National Biography.'
These articles are headed ' Dictionary of National Biography : Epitome, 1903.' As is well known, the title of the work is ' Dic- tionary of National Biography, Index and Epitome.' One effect of the misnomer is to mislead your readers into thinking that the censures are aimed at the ' Dictionary ' itself, for an index would not be liable to any criticism of the kind.
In the contribution in question the entries number 69, or (omitting two cross-references) 67. Of these, 39 give as omissions names (mostly those of small persons) which should in any case be omitted ; while in the case of eight of these death took place after January, 1901, so that the names are excluded by the conditions of the enterprise. In the remaining 28 cases it is asserted that various works are omitted to be mentioned. All these specified works duly appear in the text of the ' Dictionary,' although they are not all to be found in the
- Index.' Under Rogers (Samuel) MR. JAG-
GARD writes : " From the list of this poet's works the ' D. N. B.' omits the most famous, entitled * Italy.' ' This statement is, as regards the ' Dictionary,' incorrect.
Recognizing as we do the valuable assist- ance which was rendered by ' N. & Q.' to
' Dictionary ' during its progress through press, and since, we are loath to make complaint. We feel, however, that contri- Dutions to ' N. & Q.' of this character are misleading and inaccurate.
SMITH, ELDER & Co.
" LlQUIDA NON FRANGTJNT " (10 S. XU.
227). The usual form of this maxim is " Potus non frangit jejunium," and its authority is the common consent of theolo- gians. In modern use it needs some qualification, too detailed for your columns, e.g., a cup of bovril, though " potus," would break the fast, while tea, coffee, wine, beer, &c., would not. But I may add :
1. It cannot be applied to the (natural) fast which is kept before Holy Communion.
2. Fasting and abstinence are quite different things, and it is to the (ecclesiastical) fast, e.g., in Lent, that the maxim applies.
S. T. P.
DICKENS : SHAKESPEARE : " WOODBINE " (10 S. xii. 281). Until I saw NEL MEZZO'S note I had never heard it suggested that woodbine and honeysuckle were identical. In Norfolk, at any rate, the name woodbine, is, I think, universally applied to the wild convolvulus (bindweed). I believe it is so in some other counties ; but Dickens, having drawn upon Norfolk for much information and character-study, may have adopted the name from this source. Shakespeare, too, was evidently of opinion that it was not, at any rate, synonymous with honeysuckle. Bentham, I see, gives it so, but I am not sure how far this is followed by other authorities. And is Bentham always right in his popular synonyms ? For instance, he calls Solanum dulcamara " deadly night- shade." Now surely the name " deadly nightshade " can never refer to anything but Atropa belladonna. Solanum dulcamara is always called woody nightshade or bitter- sweet. J. FOSTER PALMER.
8, Royal Avenue, S.W.
That Shakespeare used woodbine as another name for honeysuckle is proved, I think, in ' Much Ado about Nothing,' Act III. sc. i. At the beginning of the act, Hero, with Ursula in Leonato's garden, tells Margaret to go to Beatrice,
And bid her steal into the pleached bower Where honeysuckles, ripen d by the sun, Forbid the sun to enter.
Soon after, Ursula, speaking of the hidden Beatrice, says :
So angle we for Beatrice ; who even now Is couched in the ivoodbine Coverture.