NOTES AND QUERIES. [io s. xn. DEC. 25, im
Humanity Martin. Richard Martin, M.P.
The Bruiser. Charles Churchill.
Anticipation Tickell. Richard Tickell.
Orator Hunt. Henry Hunt.
The Radical Cobbler. William Benbow, pub- lisher.
Black Davies. Davies, sportsman.
Diana of Hatfield. Mary, Countess of Salisbury.
Lady Fanny and Lady Frail. Anne, Viscountess Vane.
The Swan of Lichfield. Anna Seward.
The Fair Quaker. Hannah Lightfoot.
Our Bridget and Little Water Wagtail. Sarah Wilson, actress.
Vis-a-vis Townshend. Agnes Townshend, cour- tesan.
Osnaburg Smith. Letitia Smith, afterwards Lady Lade.
Goody Mahon. Holies, 1st Duke of Newcastle.
King of Hell. Simon Luttrell, 1st Earl of Car- hamptoii.
Cupid. Henry, 3rd Viscount Palmerston.
Bogey. William, Baron Grenville.
Delia Crusca. Robert Merry, poet.
Dog Dent. John Dent, M.P.
The Gentleman Highwayman. James Maclean.
Gentleman Harry. Henry Simms, highwayman.
Louse Pigott. Charles Pigott, author.
Prince Boothby. Charles Scrymsher Boothby.
Dagger Marr. Marr, actor.
Jacobin James. Major Charles James, author.
Jupiter Carlyle. Alexander Carlyle.
Friar Pine. Robert Edge Pine, artist.
HORACE BLEACKLEY. [We cannot insert more on this subject.]
RICHARD COEUR-DE-LION : HIS HEART (10 S. xii. 427). Matthew Paris who became a monk at St. Albans in 1217, and, owing to his intimacy with the leading men of his day, including Henry III., Richard's nephew, would be very likely to know the truth tells us nothing about the participa- tion of this unnamed London church in housing Richard's remains. The three places to which he ascribes this privilege are Rouen, Fontevrault, and the Ecclesia Pic- tauiensium. There may, of course, be evi dence for the removal of the relic to London but of that I am not competent to speak and in default of evidence such a supposition seems highly improbable. The passage in Matthew Paris is as follows :
" Corpus uero suum apud Fontem Ebraud secus pedes patris sui, cuius proditorem se con ntebatur, sepeliri iubens, Ecclesia? Rothomagens mexpugnabile cor suum legauit. Sicque apue castrum praefatum, uiscera sua in Ecclesij recondi praecipiens, haec pro munere Pictauien sibus concessit. Quare, igitur, de corpore suo talem fieri distributionem decreuerit, quibusdam famiharibus suis sub sigillo secreti reuelauit Ffttrt autem corpus suum ratione prsedicta assign M : fl jKpthoinagensibus propter incompara ilem fidehtatem, quam in eis expertus fuerat cor suum pro xenio transmisit. Pictauiensibus quoque, propter notam proditionis, stercora sua
eliquit, quos non alia sui corporis portione dignos iudicauit." Watts's edition, 1644, . 137.
See also the quaint comments upon this
>assage in Fuller's ' Church History of
Britain.' C. E. LOMAX. Louth, co. Lincoln.
The tradition as to the heart of the first Richard having been interred in the City s of fair antiquity, for Stow in his ' Survey T 1598) says of the king and the church of Allhallows, Barking, that " some have written that his heart was buried there under he high altar." The story has been referred
- o by numerous writers since Stow, among
he most conclusive being Mr. Philip Nor- man, who remarks, in connexion with All- lallows :
' Richard I. added the chapel of St. Mary, which became famous for a statue of the Virgin placed there by Edward I. In the instrument which sets this forth prayer is especially enjoined on behalf of the soul of Richard I., ' whose heart is buried beneath the high altar.' Hence has arisen a belief that the ' Lion Heart ' is buried beneath the communion table of the existing church ; but we know that he bequeathed his heart to the Canons of Rouen, and that it is now under the recumbent effigy of him in the cathedral of that city."
" NEVER TOO LATE TO MEND " (10 S. xii. 147). Ray in his collection, 1672, has this proverb ; but the Elizabethan authors Thomas Lodge and Robert Green have some- thing similar in their ' Looking- Glass for London and England, a Tragi-Comedy,* 1598 : " Woman, amends may never come too late."
In Harbottle and Hume's ' Diet, of Quotations/ 1907, p. 280, is the following:
(Que) nunca llega tarde, El que llega arrepentido.
He conies never late Who comes repentant. Juan de Horozco, ' Manases, Rey de India, Jorn. III. (El Angel).
"It is always in season for old men to learn" (^Eschylus, ' Agamemnon ').
"Nunquam sero te veriisse putabo, si salvus veneris" (Cicero, 'Ad Familiares,' xvi. 12, 6): "I shall never think that you are late in arriving, provided you arrive safely."
J. HOLDEN MACMlCHAEL.
COWPER : PRONUNCIATION or HIS NAME (10 S. xii. 265, 335, 372, 432). G. W. E. R. ? s authority is manifestly good ; but better still is the autograph letter of the poet, discussed at 5 S. i. 272, and passim in vols. i. and ii. (' D.N.B. ? s.v. Cowper, unhappily gives a