Page:Notes and Queries - Series 10 - Volume 2.djvu/637

This page needs to be proofread.

io- s. ii. DEC. si, 1904.] NOTES AND QUERIES.


525


subject, which abruptly ended without any definite result. It had, at any rate, no effect upon * the able and courteous printer of this journal, who has continued to print the definite article as if it formed no part of the title of a newspaper, or even of a book. In an article of my own, for instance, headed

  • Rossetti Bibliography,' which appeared in

the issue for 10 December, I cited two magazines, which in my manuscript were written The Bibliographer and The Dark Blue. They were, however, printed "the Bibliographer " and " the Dark Blue." I hold, with deference to " The Athenaeum Press," that this is incorrect. The definite article " the " forms an integral part of the title, and should be printed in tiie same type as the remaining portion. I am aware that the practice among newspapers and magazines is uncertain on this point ; but the leading journal of the day invariably prints itself The Times. It may be noted that the early volumes of ' N. & Q.,' which issued from another printing - office, generally followed the method which I advocate, and which I have invariably followed in my separate bibliographical publications.* Perhaps the experienced printer of this journal would be obliging enough to give his reasons for deviating from the practice of his pre- decessors. W. F. PRIDEAUX.

[Personally we thank COL. PRIDEAUX for again drawing attention to the subject, and, having obtained the sanction of the Editor, we shall, with the new volume, print the word The as part of the title, thus altering the practice of more than thirty years. J. E. F.]

GENEALOGY OF THE BONAPARTES. The following extract from the Times of Friday, 23 November, 1804, may possibly interest readers of * N. & Q.' :

Genealogy of the Buonapartes.

Mrs. Ranioglini, of Basle, married M. Ranioglini; and, 2dly, M. Fesch. She had by these marriages Loetitia Ranioglini, and M. Fesch, now Cardinal Fesch. Lzetitia Ranioglini married Carlo Buona- parte, a Recorder of a petty Tribunal of Ajaccio. Ltetitia Buonaparte was afterwards mistress of Count Marboeuf, Governor of Corsica. Her children, by Carlo Buonaparte and Count Marbreuf, are :

His Imperial Highness Joseph Buonaparte, who married her Imperial Highness M. M. Clary, daughter of a ship-broker at Marseilles.

His Imperial Majesty Napoleon Buonaparte, who married Madame de Beauharnois, first the wife of Count Beauharnois, and afterwards the mistress of Barras.

  • E.g., The Time*, 1" S. ii. 439 ; The Athtnceum,

2 nd S. i. 135 ; The Medical Critic and Psychological Journal, 3 rd IS. iii. 237. My impression is that in those days the printer exactly copied the con- tributor's manuscript;


Citizen Lucien Buonaparte : he was at first an Abbe. In 1793 he was employed in the waggon service of the army of Provence, at 100. a year. His first wife was a pot girl in the tavern of one Maximin, near Toulon : she died at Neuilly, in 1797, from bad treatment. His second wife is Madame Jauberthou, the divorced wife of an exchange broker of Paris : she was his mistress for a year ; as soon as she was pregnant, he married her.

His Royal Highness Louis Buonaparte married Mademoiselle Beauharnois, daughter of her Imperial Majesty, by her first husband.

Citizen Jerome Buonaparte married Miss Pater- son, a very respectable and beautiful young lady, of Baltimore.

Her Imperial Highness Princess Eliza, the sister of her Imperial Majesty, married at Marseilles Bacchiocci, son of a waiter at a coffee-house, and marker at a billiard-table at Aix-la-Chapelle and Spa, in 1792 ; the son carried on a small trade in cotton, in Switzerland.

Her Imperial Highness Princess Matilda Buona- parte married General Murat, son of an ostler, at an inn three miles from Cahors, in Quercy. Murat, in 1793, proposed to change his name to Marat.

Her Imperial Highness Princess Paulina Borghese married, first, General Le Clerc,',who was the son of a wool dealer at Pontoise; he purchased wool from the country people, and resold it at Paris to the upholsterers. His mother, Madame Le Clerc, was a retail dealer in corn and flour ; her brother had been sentenced to be hanged for robbery.

RICHARD EDGCUMBE, 33, Tedworth Square, Chelsea.

HOMER AND POPE. The scene between Priam and Achilles in the last book of the

  • Iliad ' puts Homer on a level with Shak-

speare. But he is not so various, and he does not so frequently take high flights as the later poet. Nevertheless he is very great in the scene between Hector and Andro- mache, in that which describes the infernal regions, in the meeting of Ulysses and Penelope, and in other parts of his two epics. His gods and goddesses are very material, and are, I think, inferior to those of Hesiod ; and I think that Hesiod's description of Tartarus is a flight of imagination superior to any that Homer has taken. But Hesiod on the whole is much inferior to Homer. Pope misrepresents Homer greatly. In spite of his original, he speaks of Apollo as the sun-god. He makes Achilles say :

Portents and prodigies are lost on me. This is a fine line ; but nothing like it has been said by Homer. It is not characteristic of Achilles, who, although very violent, was pious, and always submissive to the decrees of the gods. Speaking of the sons of Hecuba and Priam in the last book of the 'Iliad,' Pope has this line :

Nineteen one mother bore Dead, all are dead ! They were not all dead ; and Homer does not