Page:Notes and Queries - Series 10 - Volume 2.djvu/74

This page needs to be proofread.

58


NOTES AND QUERIES. [10* s. n. JULY IG, UN.


proceeding. Possibly there may be some explanation. Midlavant Church was, I believe, rebuilt by the Mays somewhere about 1700 (see Horsfield's * History of Sussex ' and elsewhere), but the monument was not put out of the way then. J. G. M.

THOMAS NEALE : " HERBERLEY " (10 th S. i. 509). There seems to be cause for suggesting that Thomas Neale, the Regius Professor of Hebrew at Oxford 1559-69 (Hardy's *Le N"eve,' in. 514), has sometimes been confused with a namesake. According to a statement in Wood's * Athense Oxon.,' i. 576 (edition by Bliss), he was rector of Thenford, Northants, in 1556, and the ' D.N.B.' (xl. 136) apparently adopts this statement, but with the caution that Neale's name does not occur in the Thenford registers. Now, if * Valor Ecclesi- asticus,' iv. 336, may be trusted, a Thomas Nelle was rector of Thenford in 1535, when the future professor was still a scholar at Winchester," and was presumably a distinct person ; and the only compositions for first- fruits of the rectory between 1535 and 1607, which are mentioned in the index to the Composition Books at the Record Office, are these :

Thomas Payne, 18 July, 1 Eliz. (1559).

Laurence Boole, 3 May, 9 Eliz. (1567).

William Osborne, 18 July, 4 Jac. (1606).

It seems, therefore, not altogether unlikely that Wood, or some earlier writer whom Wood copied, in making the professor rector of Thenford, confused him with a namesake. MR. WAINEWRIGHT'S query leads me to inquire whether Thomas Nelle, the rector mentioned in ' Valor Ecclesiasticus,' remained rector of Thenford until the beginning of Elizabeth's reign ; and, if so, whether he then died or, being deprived, went into exile abroad. H. C.

TOPOGRAPHY OF ANCIENT LONDON (9 th S. xii. 429; 10 th S. i. 70, 295, 457, 517). MR. DODGSON might with some prospect of success examine the records of the extinct French Huguenot churches, which, about the year 1842, were brought to light by the Royal Commission appointed, under the powers of the new Registration Act, to collect the non- parochial registers of baptisms, marriages, and burials. These records were collected and placed in the custody of the Registrar- General at Somerset House, where they now are, and a careful examination of them by Mr. J. Southerden Burn, secretary to the commission, resulted in the publication of the greater part of them in his ' History of the French Refugees settled in England,' 1846. See also D. C. A. Agnew's * Protestant


Exiles from France'; Emile Haag's 'La France Protestante,' 1877 ; * The Huguenots,' by Samuel Smiles, 1867; 'A List of Foreign Protestants and Aliens in England, 1618-83,' edited by Wm. Durrant Cooper, F.S.A., 1862 ;. and 'Memoire pour servir a 1'Histoire des Refugies Frangais dans les Etats du Roi,' 1782-99, by J. P. Erman and P. C. F. Reclam. Possibly also the French Hospital authorities at Victoria Park could afford the desired information. This hospital was removed in the sixties of last century from Old Street, St. Luke's.

There was a Gillam Durt, who was born in France, in Pont, under the French king, who was a resident in the Ward of Aldgate in 1618 (' List of Foreign Protestants and Aliens in England, 1618-88,' edited by Wm. Durrant Cooper, F.S.A., 1862).

J. HOLDEN MACMlCHAEL.

GABORIAU'S 'MARQUIS D'ANGIVAL' (10 th S. i. 428). There does not appear to be any novel of Gaboriau bearing this title, but who says there is 1 Ruskin does not, so far as I can ascertain. So as to " start fair," I have referred to vol. ii. of 'On the Old Road' (G. Allen, 1885), and find in part i. of 'Fiction Fair and Foul ' (p. 19) a mention of Gaboriau's 'Crime d'Orcival,' which is the correct title of one of Gaboriau's novels.* On the follow- ing page Ruskin refers to the "Vicomte d'Orcival," but I do not know who this personage can be ; probably it is an error but I am not sure.t

While on the subject of Gaboriau's detec- tive stories, may I say that, in my opinion for dramatic intensity and enthralling interest, 'Le Crime d'Orcival' is "not a patch " upon the same author's ' L'Affaire Lerouge ' and ' Monsieur Lecoq ' 1 I fancy that Ruskin could not have read either of these, or he would have mentioned it instead of 'Le Crime d'Orcival.'

EDWARD LATHAM.

LANCASHIRE TOAST (10 th S. ii. 10). In York- shire this is considered as a typically York- shire toast, and is thought to be extremely old so old as to prevent any chance of finding the author. It is generally given by cricket and football clubs, and, as I have always heard it, is more concise than your correspondent's version, and has a different


  • An English version, called 'The Mystery of

Orcival,' is published at Qd. by Routledge & Sons, In the same series is a translation of 'L'Affaire Lerouge,' called ' The Widow Lerouge.'

f Does not this emphasize the importance of Dr. Routh's advice to " verify your references " ? I always add, " and your quotations, too."