Page:Notes and Queries - Series 10 - Volume 7.djvu/165

This page needs to be proofread.

10 s. vii. FEB. 16, 1907.] NOTES AND QUERIES.


133


Surrey, by Bethia (married 27 Sept., 1681 at Westminster Abbey), dau. and coheir o Nicholas Charleton, of St. Bennet's, Paul's Wharf (Col. Chester's ' Westminster Abbey Registers,' p. 10. note b, sub ' Godschall '), This Jane was buried at Mortlake, 1 Sept., 1738, as " Dame Jane Barnard, Lady Mayoress of ye City of London."

G. E. C.

John Barnard died without issue, and left his realty and personalty to his nephew Thomas Hankey. See Gent. Mag., vol. Iv. pp. 64, 155. JOHN B. WAINE WRIGHT.

"BLUE-WATER" (10 S. vii. 109). The adjectival use of the ordinary sailor's de- scription of his " home " is older than Mahan, and is usually, though probably without truth, ascribed to the late Admiral P. Colomb. Capt. the Right Hon. Sir John Colomb, his brother, is pretty sure to know who first described in this fashion the opinions revived, from the " blue-water school " of the eighteenth century, in his own The Defence of Great and Greater Britain.' B. W. T.

' COLLECTION OF THOUGHTS,' 1707 (10 S. vii. 88). ' A Collection of the Most Natural and Sublime Thoughts,' London, 1707, octavo, is by Edward Bysshe.

ALFRED SYDNEY LEWIS. Library, Constitutional Club.

CARDINAL WISEMAN'S TOMB (10 S. v 389). The bodies of Cardinals Wiseman and Manning have been removed from Kensal Green, and reinterred in the crypt of West- minster Cathedral, so there is no longer any danger of the tomb of the former cardinal falling into decay, as it will presumably be re-erected over his remains in the crypt. I am told that an illustration of it appeared in The Catholic Magazine for 1865.

FREDERICK T. HIBGAME.

RUSKIN'S PARENTS (10 S. vi. 506). I

possess a book which belonged to Ruskin's father, and which has the words " Belonging to Mr. Ruskin " written by him inside the cover in pencil. It is an edition of 'Don Quixote ' in Spanish which was published by Edward Easton, of Salisbury, 1781 (see 10 S. y. 242). The relative who gave it to me prior to his departure to America has placed in it the following note, which may interest some readers :

"This copy of ' Don Quixote ' in 3 vols. came into my possession in 1853. In that year I began to learn fepanish, and John Ruskin sen., the author's lather, hearing this from my uncle, Dr. Grant of


Richmond, sent me these volumes, with the pencil memorandum on the first volume, in his own hand- writing, that the book belonged to him. I looked upon them, therefore, as a loan, but shortly after- wards I received a message from him that I was to.

consider the book as a gift from him Though

the gift of the book was kindly meant, it was of no use to me, being written in the old orthography, and I had to buy a more modern copy for study.

" My grandfather (maternal) Charles Grant was a lawyer and friend of John Ruskin (the father of the giver of this book, and grandfather of the aiithor), and drew his marriage settlement. The friendship continued between the families, and John Ruskin the merchant, with his wife and son (the author), visited my father and mother (nee Charlotte Grant) at our home in Scotland, the author being then a boy under twelve."

W. E. WILSON.

Ha wick.

"THE MAHALLA" (10 S. vii. 45, 96). The meaning of this word may be settled by reference to a book in which Dr. Weis- gerber, an Alsacian surgeon long resident at Casablanca, has given an account of a harka, or " punitive expedition," made by the Sultan of Morocco's army in 1898. This work, ' Trois Mois de Campagne au Maroc r (Paris, Leroux), is very interesting, as the author, whom I know personally, has had long experience of the country, and has explored much of it scientifically, giving some of his results in an appendix.

After the army had " eaten up " several bribes it went into camp (m'halla) at Sokrat-el Djeja ; and the Grand Vizir, Si Ahmed ben- Mousa (who died in 1900), having fallen ill, Dr. Weisgerber was requested to go thither,, and, accompanying the expedition, to attend to the Vizir's health. Accordingly le left Casablanca, arrived at the m'halla, and accompanied the army until its triumphal irrival at Marrakech (whence " Morocco "), he ancient capital of the Almoravid caliphs., ["he principal personages at the camp were she Vizir's brother, Si Sidi ben-Mousa, Kebir l-dsker, commander of the army, and Si El-Mahdi El-Mnebhi, Kebir el-m'halla, mar- hal of the camp = quartermaster-general. Thus dsker is an army (dskri, a soldier), and harka an expedition, a raid ; while m'halla is distinctly a camp. Sometimes m'halla may mean a camp on the move, in the early lense of " camp " as in " camp-follower." EDWARD NICHOLSON.

" THE MAGHZEN " (10 S. vi. 467 ; vii. 11). This word means the " Government " ; 10 doubt its original sense was that of nagasin and " magazine." Dar el-makhzen s the royal Court, the palace of the Govern- nent. The country is divided, politically, or rather financially, into Bled el-makhzen,