Page:Notes and Queries - Series 10 - Volume 8.djvu/360

This page needs to be proofread.

298


NOTES AND QUERIES. [io s. vm. OCT. 12, 1907.


and Robert, first Earl of Salisbury, b. 1563. Queen Elizabeth was present at Lady Anne's wedding (seeBurke's 4 Peerage and Baronet- age,' s.v. Exeter). N. W. HILL. New York.

" NOSE OF WAX " (10 S. viii. 228, 274). Latham's ' Dictionary ' gives excerpts from Massinger's ' Unnatural Combat,' Burton's ' Anatomy of Melancholy,' and from ' The Honest Ghost ' to illustrate this phrase.

JOHN B. WAINEWRIGHT. [MR. GIBSON THOMPSON'S reply is anticipated by that of MK. PKESCOTT Row, printed last week, in which "Lord of Huntingdon" should have been Lord of Huntinglen.]

BOTHA : THE NAME (10 S. vii. 486). MR. PLATT is, I think, premature in assuming this patronymic to be of Dutch origin. In Keane's 'Boer States,' chap, viii., there is a list of Waldense and Huguenot families which emigrated to the Cape in the seven- teenth century, taken from an authority quoted by Theal in his ' History of South Africa.' From this itwould seem that the two families, Bota and Valleti therein named were originally Piedmontese ; the first Prof. Keane identifies as the modern Botha. Bota as a family name is clearly identical with Botta, the surname of the Italian historian, and means a toad. Among the highly educated Dutch in South Africa the Trans- vaal Premier's name which, by the by, is a very common one i there was, I noticed, uttered very short, as Bota, and not Botha, as it is by ordinary colonists ; so that this is also in favour of the Italian source of the word. Other non-French patronymics that have become established among the African- ders are the Italian Chiappini (pronounced Kappeeny) and the Portuguese Ferreira and De la Key. N. W. HILL.

" POT-WALLER : " POT-WALLOPER " (10 S. viii. 181, 233). The writer at the former reference says : " There is no ground what- ever for attributing to wallop the sense

of ' to boil.' " I do not know what DR. MURRAY precisely means by "no ground " ; if he means that there is no authority for this sense of the word, I think he must have overlooked the evidence for it to be found in 'E.D.D.' (s.v. 'Wallop,' v. 2 and sb. 3 ). For the use of luallop in the sense of a quick boiling the editor cites Ellis's ' Modern Husbandry' (1750), III. i. 128 ; and for the verb in the sense of "to boil with a bubbling sound " he gives a quotation from Ruick- bie's 'Wayside Cottager' (1801), 160. The word is widespread in the dialects : 'E.D.D.'


registers its use in Scotland and the North Country, in the Midlands, in the Eastern Counties, and on the South Coast in Kent and Sussex. It is probably a special use of the ' E.D.D.' word wallop (to gallop), which, occurs in the ' Promptorium,' and is doubt- less merely a French variant of O.F. galoper (to gallop). A. L. MAYHEW.

Oxford.

May I suggest to DR. MURRAY that pot- wobbler, instead of being a perversion of pot-waller, may be an independent forma- tion, and stands for pot-wappler, or more correctly pot-wapoler, derived from old Eng. wapol, wapel, to boil (A.-S. wapelian) ? Thus we find in ' Old English Glosses,' edited by Prof. A. S. Napier (" Anecdota Oxoniensia," 1900), " ebulliebant, wapeledan " (p. 93,. 3481) ; " bullirent, wapeledan " (3962) ;, "scaturiat, hwapela]> " (p. 51, 1891); and in Wright's ' Vocabularies ' (ed. Wulcker),. " ebullit, wapolaS " (69, 32).

A. SMYTHE PALMER. S. Woodford.

With reference to PROF. SKEAT'S remarks as to wallop it is not inapposite to mention the little village of that name in Hants, whence the family of the Earls of Ports- mouth derives its name. It is so called from being the source or welling-up of a stream that flows into the Test and the Southampton Water through the Wallop village. H. P. L.

" PLACE " nsr THE HOUSE (10 S. viii. 207). The general living room in old fashioned 1 houses, described by MR, T. RATCLIFFE as " the house place," was known as " the- house part " in Lancashire.

JAMES WILLIAMSON.


NOTES ON BOOKS, &c.

The Hensloive Papers: being Documents supple- mentary to Hensfoice's Diary. Edited by Walter W. Greg, M.A. (A. H. Bullen.) IK this book, which is uniform with the two recently published volumes of ' Henslowe's Diary,' Mr. Greg has laid both student and discerning general reader under a heavy obligation. Apart from its unique historical value, it has an almost personal interest, in view of the new and intimate light which it throws on many well-known names of the period. It contains, moreover, much detailed in- formation, hitherto well-nigh inaccessible, concern- ing Elizabethan theatrical productions ; in par- ticular, certain inventories, the quaintness of which, though of the same stamp as that exhibited in the churchwardens' accounts beloved of local.