Page:Notes and Queries - Series 11 - Volume 2.djvu/21

This page needs to be proofread.

us. VIIL JULY 5, 1913.] NOTES AND QUERIES.


15

Garibaldian Veteran (11 S. vii. 428)Would, any one of the following list o: Garibaldian veterans be the gentleman inquired, for by Che Sara Sara?

Lieut. B. Tucker, Col. (Shouldham) Peard, Col. Windham, Capt. I. Armitage Chippendall, Capt. (Doctor) Joseph Nelson, Lieut. W. J. Pigott, Alex. Blakely Patterson, W. B. Brook, and Col. C. S. Forbes.

A number of these Redshirts were military officers, private gentlemen, students, poets, and journalists, who went out in the "English Legion," and the remainder in the "Regimento Inglese" under General John Dunn, early in 1860. Denison.

Queries from Green's 'Short History' (11 S. vii. 487).—"Challon" is the Burgundian town of Cljalon-sur-Saone. The tournament is described in Rishanger's 'Chronica,'[1] A.D. 1273, p. 79, in the Rolls Series edition, where the editor, H. T. Riley, makes the curious error of correcting " Comes Kabilanensis " into " Comes Cata- launensis," Cabillonum or Cavillonum being Chalon-sur-Saone, while Catalaunensis refers to Chalons- sur-Marne. The " poet of the time," who sang ' Now England breathes in the hope of liberty,' &c., is the anony- mous author of the Latin poem on the Battle of Lewes, contained in MS. Harl.

  • 978, and printed in Thomas Wright's
  • Political Songs of England from the

Reign of John to that ^of Edward II.,' Camden Society, 1839, the first passage to Avhich Green refers is 9-12:

Jam respirat Anglia, speraus libertatem ; Cui Dei gratia det prosperitatem ! Oomparati canibus Angli viluerunt, Sed nunc victis hostibus caput extulerunt. The other passages given are from 693-8> 765-7, 771-4, and 777-9. " The mocking ^ong of the victors," from which two lines are quoted in the preceding paragraph, is The Song against the King of Almaigne,' \vhich comes immediately before the long Latin poem in Wright's book.

EDWARD BENSLY.

1. " Challon." This is simply Chalon- sur-Saone. In the first edition of the book <1874, p. 177) the name is spelt " Chalons " {sic). But later the author seems to have altered it to " Challon." Probably his reason^ was a remark made by his friend, E. A. Freeman, in an articleon ' Orange ' (pub- lished in blacniillarta Magazine, April, 1875, p. 328 ; it is reprinted in Freeman's ' His- Issays,' Fourth Series, 1892, p. 89),

At one time attributed to Thomas Walsingham.


to the effect that in 1393 the principality of Orange passed to the "house of Chal- lon not Chalons = Catalauni, but Challon or Chalon=Cabillo iji the ducal Burgundy, the place where our Edward the First had to fight so hard for his life in the tourna- ment, which grew into a petty battle. " The incident (which took place in 1274) is told by Walter of Hemingford. or Hemingburgh (see R. Pauli, ' Geschichte von England,' iv. 7-8, 1855, and the anonymous really by R. B. Seeley ' Life and Reign of Edward I., 3 new ed., 1872, p. 18), Edward's opponent having been the gigantic Count Philip, who, in 1267, married the heiress of the county of Burgundy, and four months later, as suze- rain, took possession of the county of Chalon- sur -Saone on the death of the last count, Jean. Philip, in 1268, became Count of- Savoy, in succession to his brother Peter, the builder of the Savoy Palace in the Strand.

In modern French the town on the Saone has neither a circumflex accent nor a final s, while that on the Marne has both pecu- liarities.

2. " The poet of the time " is the author of the ' Song of Lewes,' which celebrates the battle of that name in 1264, and is printed in Thomas Wright's ' Political Songs of England ' (Camden Society, 1839), pp. 72 sqq. Here I have not access to the book, so cannot give the exact page on which the quotation appears.

3. The " Scotch writer " is most probably John Barbour, whose poem ' The Bruce ' is expressly cited as an authority by Green in his note at the head of the section of his book in question. W. A. B. COOUDGE.

Grindelwald. [MR. A. R. BAYLEY also thanked for reply.]

"BUCCA-BOO" (11 S. vii. 89, 155, 378. 437). I would supplement MR. T. O'NEIUL LANE'S interesting note with reference to Dlaces in Ireland named after the Puca. 3ne of the best kno\vn is Pollaphuca, in Wicklow, a wild chasm, where the River

iffey falls over a ledge of rocks into a deep pool, to which the name properly Belongs, signifying the pool or hole of the Puca. There are three townlands in Clare, and several other places in different parts of the country with the same name ; they are generally wild, lonely dells, caves, chasms in rocks on the seashore, or pools in deep glens like that in Wicklow.

The exploits of the Puca form the subject >f many legendary narratives (see Croft on

broker's ' Irish Fairy Legends ' and Wilde's

  1. *