Page:Notes and Queries - Series 11 - Volume 6.djvu/311

This page needs to be proofread.

us. vi. SEPT. 28, 1912.] NOTES AND QUERIES.


and earth, so the snake is the outgrowth of the "same ; hence the latter cures the former unfail- ingly, as the proverb says : ' Poisonous drugs are 'most efficacious in healing virulent maladies.' "

So far as I know, the Japanese of the vulgar sort occasionally use the mamushi as a tonic for both man and beasts, but never apply it to cure leprosy. Ono Ranzan, the greatest naturalist of eighteenth-century Japan, in his ' Honzo Keimo,' torn, xxxix., says :

" The people of the province Chikuzen value most highly as a medicine for anthrax a particular mamushi which they call mifushigare [literally, three nodes' death]. Its venom is so excessive that should you put on the reptile a green bamboo stem, the latter would instantly be withered and discoloured up to the third node from the point whereat it touched the former. Japanese leech- craft makes much use of the mamushi ; it is car- bonized after the removal of its head, tail, and entrails, aud then used as a styptic."

KUMAGTTSTT MlNAKATA.

Tanabe, Kii, Japan.

OTHNIEL HAGGATT OF BARBADOS (11 S. vi. 149). Wm. Yeamans of Bristol in his will, proved in 1646 (17 Essex), named his dau. Eliz., wife of John Haggatt of Bristol, and their children John, Marie, and Na- thaniel. The last was also named in 1677 in the will of his aunt, Mrs. Mary Yeamans. The will of Othniel H. of Bristol and Barbados, merchant, was proved in 1719 (146 Brown- ing). A second Othniel H. was appointed a member of Council of Barbados in 1726. By Susannah his wife he had (1) Nathaniel H., later of Richmond, co. Surrey (will proved in 1762, 507 St. Eloy), whose dau. Susanna m. there in 1760 Edward Barnard, D.D., Head Master of Eton (10 S. xi. 28, 116) ; and (2) Ruth, wife of the Rev. Dudley Wood- bridge, rector of a parish in Barbados, whose wills were both proved in 1760 (65 Greenly).

There is a marriage of an Othniel H. in one of Phillimore's ' Marriage Registers,' probably Wilts or Somerset, but the reference has been mislaid.

BIOGRAPHICAL INFORMATION WANTED (11 S. vi. 130). 3. LINDSAY. See pedigree in my ' History of the Island of Antigua,' ii. 184, which will give the desired informa- tion. V. L. OLIVER.

Sunninghill, Berks.

SHAKESPEARE'S SIGNATURES (11 S. v. 490 ; vi. 72, 153). The Shakespeare-Bacon controversy is a large question, and I shall content myself in this communication by asking for a further opinion from SIR EDWIN BURNING LAWRENCE.


Mr. Oswald Platt, in a little book called ' Selections from Bacon's Essays, has a remark which seems to clash with SIR EDWIN LAWRENCE'S complete scepticism as to Shakespeare's ability to write his own name. He says : " It is interesting to note that there is a copy of Florio's ' Mon- taigne ' in the British Museum bearing the autograph of Shakespeare." What of this statement ? W. B.

GERMAN PROVERB : SILKS IN THE KITCHEN (11 S. vi. 168). I have never heard of a German proverb like the one MR. COOPER alludes to, and should therefore be obliged to him for giving its text. I know only one proverb in which kitchen and silk are put in connexion, namely, " Samt und Seide loscht in der Kiiche das Feuer aus," which means that habitual feasting impoverishes the high liver, and is the counterpart to "Kleine Kiiche macht grosses Hans," i.e., frugality makes wealthy. G. KRUEGER.

Berlin.

The German proverb " Sammt und Seide loschen das Feuer in der Kiiche aus " has its English equivalent in George Herbert's ' Outlandish Proverbs,' 1630, viz., " Silks and satins put out the fire in the chimney." In the 2nd ed. is added : " Silk doth quench the fire in the kitchen." See also Ray's ' Eng- lish Proverbs.' TOM JONES.

" A cat in mittens catches no mice " is the nearest proverb I can remember. There is a French version of this saying, which may be the original. P. M.

" Silks and satins put out the fire in the kitchen " (Bonn's ' Handbook of Proverbs : ).

W. H. PEET.

In my cliildhood in Ulster I often heard the proverb, " Silks and satins put out the kitchen fire." It was generally applied to aspiring and over-dressed farmers' wives by those who had to drudge in checked aprons.

Y. T.

CHURCHYARD INSCRIPTIONS : LIST OF TRANSCRIPTIONS (11 S. vi. 206). The whole of the inscriptions on the stones in the churchyard of the Rochdale parish church have been transcribed, and a type-written alphabetical copy is preserved in the local public library as also those in the church- yard of St. Mary's Church, Rochdale.

I have a MS. copy of the inscriptions on the gravestones of the parish churchyard of Poulton-le-Fylde, Lancashire.

HENRY FISHWICK.

The Heights, Rochdale.