Page:Notes and Queries - Series 12 - Volume 8.djvu/262

This page needs to be proofread.

212 NOTES AND QUERIES. [12 s.vm. MARCH 12, 1921. Sept. 4, 1837, aged 19 ; Anne Elizabeth Roe Cobbold, died Feb. 4, 1837, aged 11 ; Geor- gina Cobbold, died Mar. 30, 1837, aged 8 ; - Cobbold, " only surviving child : a son" (Add. 19147) F. GORDON ROE. Arts Club, 40 Dover Street, W.I. LEANDEB CLUB : EARLY RECORDS SOUGHT. The club was founded about 1820, or possibly a year or two previously ; but the early records have been lost. The earliest mention I have come across in The Sporting Magazine. is in August, 1828, where the Leander boat is described as a six-oared cutter. In the September number of the same year is an account of a race for watermen for a purse of sovereigns, subscribed by the members of the Leander and Arrow Clubs in conjunction with several other gentlemen. Possibly some readers of '1ST. & Q.' may be able to furnish earlier references from old diaries or other contemporary literature. H. A. PITMAN. Oxford and Cambridge Club, Mall Mall. SLAVE OWNERS IN JAMAICA. I should be very glad if any one acquainted with the history of the slave trade in Jamaica during the period 1800 to 1820 could inform me whether a Mr. James Dickson was a slave- owner in the parish of St. Mary's Isle, Jamaica, during that time. Mr. Dickson is said to have died there about 1820 and to have left an estate and 60,OOOZ. in cash. If I am correct in the foregoing I should esteem any information regarding his parents who resided in Edinburgh, and his brothers and sisters. I believe his sisters were Mrs. Dodds and Mrs. Simpson, and that they both resided in Edinburgh. JAMES SETON-ANDERSON. 39 Carlisle Eoad, Hove, Sussex. THE COFFIN-MOUSE. We read in Plu- tarch's ' Life of Marcellus ' that " when Minucius the dictator was appointing Caius Flaminius his master of the knights, the mouse which is called the coffin-mouse was heard to squeak." What was the coffin-mouse, and what the ceremony referred to ? W. A. HUTCHISON. BIBLE OF JAMES THE FIRST. What were the names of the translators of this work, issued in 1611? .The translators were Carlyle says, 47 in number. Could their names be given for reference in these columns? G. B. M. GILES JACOB, HIS YEAR BOOKS AND LAW REPORTS. In the abridged edition of hi& Law Dictionary published in 1743 there is a Catalogue of all the Year Books and Law Reports with the times of their publication. The first items are the Year Books, being: 10 volumes begun 1 Ed. Ill, Anno 1326 and continued to 12 Hen. VIII, 1521, and the list goes down to near his own tine. Are these publications recognized as now of any substantial value ? Probably they are not reasonably accessible ! Do the Record office publications super- sede them as covering the same ground ? W. S. B. H. AUTHOR WANTED. 1. Who is the Author of the following lines which I think were published in The Times among the " In Memoriam " notices about Nov. 11 last : For in the song of birds, the scent of flowers, The evening's silence, and the falling dew, Through every throbbing pulse of Nature's powers I'll speak to you. L. G. M. " COUNTS OF THE HOLY ROMAN EMPIRE." (12 S. viii. 148.) POSSIBLY A. A. A. has overlooked Dr^ Round's article on ' English Counts of the Empire ' ( Ancestor, vii. 15-25) and his sub- sequent letter under the same heading (ibid., ix. 234). In the latter he quoted the essential part of the patent from Selden's

  • Titles of Honour,' and remarked that :

" The above limitation must be construed either as ennobling all the members of the Arundel family descended from the grantee (which I contend is the right interpretation) or as ennobling the host of families who can trace descent from him through any number of females.' * The latter theory reminds one of the happy land where " Dukes were three a penny." Some time ago I had an opportunity of examining an original patent of nobility issued by the Kaiser's grandfather as King of Prussia. It did not confer any title, the effect being to raise the recipient from a roturier to the rank of gentilhomme, if I may use these convenient French terms. (It is difficult to put it in English, as in our country nobility is a matter of titles, not of blood.) The wording of the patent, which was of course in German, gave the impression of