Page:Notes and Queries - Series 9 - Volume 1.djvu/183

This page needs to be proofread.

,


S. I. FEB. 26, '98.]


NOTES AND QUERIES.


175


n carne virginitas," after the manner of the Biblia Pauperum.'

Of other applications there is that of Calvin, "Rubi species erat in humili et con- ,empto populo. Igni non absimilis erat ,yrannica oppressio, quse consumptionem iecum traxisset nisi mirabiliter obstitisset

The National Synod of the Reformed Jhurches of France had a seal made in 1583 which bore a burning bush, and in the midst thereof the name of Jehovah in Hebrew 3haracters, and round the circle "Flagror non consumer " (Quick's ' Synodicon in Gallia Reformata,' i. 146). Jean Leger, in his ' His- toire Generale des Eglises Evangeliques des Vallees de Piemont ou Vaudoises,' published at Ley den in 1669, has, among other devices on the title-page, a burning bush with the motto " Quamvis uror non comburor."

The earliest use of the emblem in Scotland, so far as known to Dr. Sprott (whose paper on the subject appears in the recently issued volume of Transactions of the Aberdeen Ecclesiological Society), is to be found on the title-page of ' Joy and Tears,' by Muir of Rowallan, published in 1635, where it is introduced with some reference to the troubles of the Kirk.

Samuel Rutherford's ' Letters ' contain fre- quent reference to the burning bush, but it is not till the year 1690 that it figures as the device of the Church of Scotland, and then there was no formal adoption of it ; indeed, its appearance may have been owing to the fancy of the printer of the * Acts of the General Assembly.' See an article in the Scots Magazine for July, 1893 (vol. xii. p. 145), by the Rev. James Christie, D.D., Librarian to the Assembly. The motto accompanying it, " Nee tamen consumebatur," is to be found in the version of Franciscus Junius. Both device and motto are used also by the Free Church of Scotland.

GEOEGE WILLIAM CAMPBELL.

U NOT A PATCH UPON IT" (8 fch S. xii. 67,

137). The folio wing extract from an American classic strikingly confirms the views of your English authorities concerning a special sig- nificance of the word patch. Daniel Webster, Secretary of State at Washington, on 21 Dec., 1850, thus wrote to M. Hulsemann, the Austrian Charge d'Afiaires :

"The power of this republic, at the present moment, is spread over a region one of the richest and most fertile on the globe, and of an extent in com- parison with which the possessions of the House of Hapsburg are but as a patch on the earth's sur- face," &c. ' Works,' vol. vi. p. 496.

This Websterian usage of patch has now


become doubly expressive. Since his time American children of a land-grabbing mother have added about a million miles to their territorial area, and the end is not yet. Patch may have become a tainted word from the way it was used by Wycliff in Mark ii. 21, "No man sewith &pacche of new clothe to an oolde clothe," &c. See the ' Oxford Dic- tionary,' s. v. ' Cross-patch.'

JAMES D. BUTLER. Madison, Wis., U.S.

1 TOM JONES ' IN FRANCE (9 th S. i. 147). 1750, named by MR. ROBERTS, was the date of the appearance of the translation by De la Place, illustrated by the beautiful plates of Gravelot. The edition of 1754 is said to be published in "London," but the name and address of the Paris agent for the sale are given on the title-page. D.

GHOSTS (8 th S. xii. 149, 335, 413; 9 th S. i. 134). A. B. G. will find the story that he tells at the last reference of Lady Fanshawe, or Fanshaw, and the Bahr-Geist, quoted in extenso from Lady Fanshawe's ' Memoirs ' by Sir Walter Scott, in a note to ' The Betrothed,' chap. xiv. Scott spells "Bahr-Geist" so in this note : but in ' Rob Roy,' chap, xiv., he spells it barghaist," a Scotch and North of England form, I presume ; whilst in the introduction to the * Minstrelsy of the Scottish Border' it appears as "barguest." Scott says in a note to the last : " His name is derived by Grose from his appearing near bars or stiles, but seems rather to come from the German Bahr-Geist, or Spirit of the Bier." JONATHAN BOUCHIER.

I know the story of Lady Fanshawe and the red-haired apparition, and I think that I have read it in Croker's 'Legends of the South-West of Ireland.' The apparition was bhere represented to be a banshee, which is a fairy with the manners of a ghost. Fairies liave been sometimes thought to be the spirits of the dead. Thus the brownie called " the cauld lad of Hilton" was the spirit of a dead servant. E. YARDLEY.

LISTS or INSTITUTIONS TO BENEFICES (9 th S. i. 68). The only lists that I know are those which have been compiled in modern times Tom the Bishops' Registers, where the insti- tutions occur dispersed among the entries relating to other matters in the order of date, or all together in their own order of date, not n parochial lists. Those of the counties named would be found in the registers of the dioceses in which the counties are (or were) ncluded. The lists for Middlesex and Essex to 17 10) are in Newcourt's ' Repertorium.' The