Page:Notes and Queries - Series 9 - Volume 10.djvu/45

This page needs to be proofread.

9"> S. X. JULY 12, 1902.]


NOTES AND QUERIES.


37


came across Madame Malibran's tomb, ther contained in a small chapel in which als was, and is still, a marble statue by Geef: Laeken, though a suburb of Brussels, is no contained in that city itself. The writer we remembers many anecdotes of Madame Mali bran de Beriot told to him by a relative, i.e how that famous singer, who died at the ag of twenty-eight years, used to be quite * celebrated horsewoman, and how she used tc enjoy talking to the country people and sing ing at the top of her voice when out ridinj in the country how also, just before he death, when compelled by illness not t appear at the concert for which she wa " billed," she insisted upon her music being brought to her, and how she then sang, whil in bed at the hotel in Manchester, righ through the songs which she would, had al been well, have sung at the concert.

RONALD DIXON. 46, Maryborough Avenue, Hull.

EPITAPH ON AN ATTORNEY (9 th S. ix. 345) I have not observed that any correspon dent has yet contributed the full version o: these Jacobite rimes. It runs thus :

Here lies poor Fred, who was alive and is dead. Had it been his father, we had much rather. Had it been his brother, still better than another. Had it been his sister, no one would have missec

her. Had it been the whole generation, so much the

better for the nation.

But since 'tis only Fred, who was alive and is dead- There 'a no more to be said.

JOHN HOBSON MATTHEWS. Town Hall, Cardiff.

The following curious epitaph, which has at any rate the merit of brevity, is inscribed on a tablet in the chancel of the parish church at Castleton, co. Derby :

To the memory of Micah Hall, Gent : Attorney at

Law. Who died on the 9th day of May 1804.

Aged 79.

Quid eram nescitis. Quid sum nescitis. Ubi sum nescitis. Valete.

JOHN PICKFORD, M.A. Newbourne Rectory, Woodbridge.

MONT PELEE (9 th S. ix. 487, 517) Refer- ence to a French-English dictionary shows that Peleus is represented in French by P4Ue. The origin of the name PeUe may be found by transposing it (to " convey " a convenient musical terra) into Spanish the language of the discoverers of Martinique when it will appear as pelata, the past participial adjective of pelar, to strip. It is the bare mountain,


as contrasted with the dense woods that covered so much of the. island. In Italian it is known as Monte Pilata. O. O. H.

ST. PAUL AND SENECA (9 th S. ix. 290, 351, 497). See Prof. W. M. Ramsay's 'St. Paul the Traveller and the Roman Citizen ' (Lon- don, Hodder & Stoughton, 1900), chap. xv. sec. 2, which begins as follows :

"The question has been much discussed what relation, if any, existed between Seneca and Paul at this time. A tradition existed in the fourth century that they had been brought into close relation. It is, however, exceedingly doubtful whether this tradition had any other foundation than the remarkable likeness that many of Seneca's phrases and sentiments show to passages in the New Testament. But, however striking these extracts seem when collected and looked at apart from their context, I think that a careful considera- tion of them as they occur in the books must bring every one to the conclusion advocated by Light-foot, by Aube, and by many others, that the likeness affords no proof that Seneca came into such rela- tions with Paul as to be influenced in his sentiments by him."

EDWARD BENSLY. . The University, Adelaide, South Australia.

GILLESPIE GRUMACH (9 th S. ix. 486). find among my notes that the Weekly Intelligencer of the period mentions Hamilton having told King Charles that Argyll " had as great an imperfection in the eye of his mind as in the eye of his body." This Argyll was nicknamed "the glee'd Marquis," and Sir Walter Scott in the 'Tales of a Grand - ! ather,' chap, xlix., says of him :

"He faced death with a courage which other passages of his life had not prepared men to expect, 'or he was generally esteemed to be of a timorous disposition. On the scaffold, he told a friend that ic felt himself capable of braving death like a Ionian, but he preferred submitting to it with the jatience of a Christian. The rest of his behaviour nade his words good ; and thus died the celebrated Vlarquis of Argyle, so important a person during his melancholy time He was called by the High- anders Gillespie Grumach, or the Grim, from an bliquity in his eyes, which gave a sinister expres- ion to his countenance."

Scott, Carlyle, Rawson Gardiner, Hume 3rown, and others spell the name "Argyle," ind this spelling is to be found in many old woks and documents. The late Duke of

rgyll, however, in his 'Presbytery Ex- mined,' twice writes the name of his dis- inguished ancestor as "Argyll" (see second dition, 1849, pp. 131, 185), and I have a copy f a letter written by the late Duke about he year 1870, in which he says :

"In very old times all spelling was very un- ertain. You will find Argyll spelt ' Argoyle,' as rell as 'Argyle' and 'Argile.' But my rule has een the signature of the family for many genera-