Page:Notes upon Russia (volume 1, 1851).djvu/39

This page has been proofread, but needs to be validated.
INTRODUCTION.
xi

the Oppenheim division of the Bodleian library at Oxford.

3. Hebrew. Travels, etc.; printed in the country of Brisgau, in the year 343 [1583], by the Siphroni; small 8vo., thirty-two pages, in the square character.

This is a reprint of the first (Constantinople) edition; it repeats faithfully all the mistakes of that edition. This is one of the rarest of the rare books printed in Brisgau.

4. Hebrew. Itinerarium D. Benjaminis F. M. Lugduni Batavorum apud Elzivirios, 1635; 24mo., 203 pages, square character.

This edition was probably reprinted from that printed in Brisgau, and formed (as well as that quoted below, No. 13) part of the “Respublicæ Elzevirianæ”, a collection well known to the amateurs of those bijoux of the celebrated Dutch printers. Constantin l’Empereur, the learned editor, changed but very few words in the text, and reserved his emendations for the notes, with which the edition quoted under No. 10 is enriched.

5. Hebrew. The Travels of Rabbi Benjamin the Physician, of blessed memory, who travelled in three parts of the world—in Europe, in Asia, and in Africa. Printed at Amsterdam in the year 458 [1698], in the house of Caspar Sten; 24mo., 65 pages.

There are some pretended ameliorations in this edition, but they are founded upon mere suggestion, and at best upon the translations of Arias Montanus and l’Empereur.

6. Hebrew. Travels, etc.; s. 1. 1734.