This page has been proofread, but needs to be validated.
246
ONCE A WEEK.
[August 25, 1860.

“Memoirs of Richelieu,” published in 1790, by Soulavie; a work which contains many errors, but whose information on the subject of the famous prisoner whose identity we are endeavouring to ascertain, is strongly confirmed in other quarters. Now Soulavie expressly asserts that a portion of the details he has given were “derived from a statement drawn up by M. de Saint-Mars, governor of the captive prince, some time before his death;” and, singularly enough, after the Revolution of July, M. Auguste Billiard, formerly secretary-general of the Ministry of the Interior, recounts, in a letter addressed by him to the “Review of the Historical Institute,” that, under the First Empire, he had held in his hands a statement written by Saint-Mars himself, relative to the secret mission which had been confided to him. This manuscript, taken from the archives of the office of the Minister of the Interior, had been lent by M. de Hauterive, Guardian of the Archives, to M. de Montalivet, Minister of the Interior, to whose cabinet M. Billiard was attached. This latter gentleman affirms that no doubt can be raised as to the genuineness of this document, the paper, the writing, the style, all indicating that it really belongs to the age of Louis XIV. He gives the name of the clerk who made the copy retained by the minister, and adds that the son of M. de Montalivet was then in possession of the copy so obtained. He finishes his statement by asserting that two other persons (M. Goubault, Prefect of the Var, and M. Labiche, Chief of Division in the cabinet of the Minister of the Interior) had also read the manuscript of Saint-Mars.

(See p. 243.)

A few years after this letter appeared, a copy of the statement of M. de Saint-Mars was offered to the editors of the “Memoirs of Everybody,” then in course of publication. This copy was at once submitted to M. Billiard, who declared it to be a transcript, word for word, of the document which he had read in the original. The editors, therefore, felt justified in publishing it in their work, in the third volume of which it may be read at length. The following passages are extracted from it:—

“The unfortunate Prince whom I have brought up and guarded to the end of my days, was born the 5th of December, 1638, at half-past eight o’clock, when the king was at supper. His brother, the present king, was born at noon of the same day, while the king was at dinner. But, just as the birth of the present king was brilliant and splendid, the birth of his brother was sad and secret. The king, informed by the midwife that the queen was about to give birth to a second child, had ordered the Chancellor of France, the first almoner, the queen’s confessor, and myself, as well as the midwife, to remain in her Majesty’s chamber. He told us all, in the queen’s presence, in order that she might hear the command, that we should answer with our