Page:Oblomov (1915 English translation).djvu/192

This page has been proofread, but needs to be validated.
188
OBLOMOV

because I have put into what I have just written the whole sorrow of my heart."

Next, he dispatched the letter by the hand of Zakhar, and, leaving the house, turned into the park, and seated himself on the grass. Among the turf-shoots ants were scurrying hither and thither, and jostling one another, and parting again. From above, the scene looked like the commotion in a human market-place—it showed the same bustle, the same congestion, the same swarm of population. Here and there, too, a bumble bee buzzed over a flower, and then crept into its chalice, while a knot of flies had glued themselves to a drop of sap on the trunk of a lime-tree, in the foliage a bird was repeating an ever-insistent note (as though calling to its mate), and a couple of butterflies were tumbling through the air in a giddy, fluttering, intricate movement which resembled a waltz. Everywhere from the herbage strong scents could be detected arising; everywhere there could be heard a ceaseless chirping and twittering.

Suddenly he saw Olga approaching. Walking very quietly, she was wiping her eyes with a handkerchief as she did so. He had not expected those tears. Somehow