theoretically; practically it was a post-diluvian gray, a hue which the rite soon sufficiently explained.
On entering the mystic square he clapped his hands; the invariable Japanese method this, of summoning anybody from gods to servants. It is worth noting here, as instancing the familiar terms on which the Japanese stand with their gods, that they should thus indifferently summon deities and domestics.
The young priest then started to circumambulate the kettle through a whole series of rites, each made up of an endlessly similar basis of speech and action. Now it is all very well to preach against vain repetitions, but with anthropomorphic gods, as with ordinary mortals, it simply has to be done if one would succeed in one's request. The Shintō priests realize this fact, and thoroughly act upon it, too thoroughly to suit one who looks impatiently past the repetitions to their result. Like all good works, its practical effect is on the worker.
Pantomime and prayer wove the double strand on which his more particular beads of rosary were told; uncouth finger-twists and monotonic formulæ pointed by expressive