Page:Persian Literature (1900), vol. 1.djvu/124

This page has been proofread, but needs to be validated.
90
FIRDUSI

Feridún, Jemshid, Minúchihr, or Kai-kobád, who had never aspired to the conquest of Mázinderán. He further observed, that he had a bolder heart, a larger army, and a fuller treasury than any of them, and the whole world was under his sway—

And what are all these Demon-charms,
That they excite such dread alarms?
What is a Demon-host to me,
Their magic spells and sorcery?
One effort, and the field is won;
Then why should I the battle shun?
Be thou and Rustem (whilst afar
I wage the soul-appalling war),
The guardians of the kingdom; Heaven
To me hath its protection given;
And, when I reach the Demon’s fort,
Their severed heads shall be my sport!

When Zál became convinced of the unalterable resolution of Kai-káús, he ceased to oppose his views, and expressed his readiness to comply with whatever commands he might receive for the safety of the state.

May all thy actions prosper—may’st thou never
Have cause to recollect my warning voice,
With sorrow or repentance. Heaven protect thee!

Zál then took leave of the king and his warrior friends, and returned to Sístán, not without melancholy forebodings respecting the issue of the war against Mázinderán. As soon as morning dawned, the army was put in motion. The charge of the empire, and the keys of the treasury and jewel-chamber were left in the hands of Mílad, with injunctions, however, not to draw a sword against any enemy that might spring up, without the consent and assistance of Zál and Rustem. When the army had arrived within the limits of Mázinderán, Kai-káús ordered Gíw to select two thousand of the bravest men, the boldest wielders of the battle-axe, and proceed rapidly towards the city. In his progress, according to the king’s instructions, he burnt and destroyed everything of value, mercilessly slaying man, woman, and child. For the king said:

Kill all before thee, whether young or old,
And turn their day to night; thus free the world.
From the magician’s art.