Page:Persian Literature (1900), vol. 1.djvu/206

This page needs to be proofread.

Gersíwaz, who was but too ready an instrument, immediately directed Karú-zíra, a kinsman of Afrásiyáb, who had been also one of the most zealous in promoting the ruin of the Persian prince, to inflict the deadly blow; and Saiáwush, whilst under the grasp of the executioner, had but time to put up a prayer to Heaven, in which he hoped that a son might be born to him to vindicate his good name, and be revenged on his murderer. The executioner then seized him by the hair, and throwing him on the ground, severed the head from the body. A golden vessel was ready to receive the blood, as commanded by Afrásiyáb; but a few drops happened to be spilt on the soil, and upon that spot a tree grew up, which was afterwards called Saiáwush, and believed to possess many wonderful virtues! The blood was carefully conveyed to Afrásiyáb, the head fixed on the point of a javelin, and the body was buried with respect and affection by his friend Pílsam, who had witnessed the melancholy catastrophe. It is also related that a tremendous tempest occurred at the time this amiable prince was murdered, and that a total darkness covered the face of the earth, so that the people could not distinguish each other's faces. Then was the name of Afrásiyáb truly execrated and abhorred for the cruel act he had committed, and all the inhabitants of Khoten long cherished the memory of Saiáwush.

Ferangís was frantic with grief when she was told of the sad fate of her husband, and all her household uttered the loudest lamentations. Pílsam gave the intelligence to Pírán and the proverb was then remembered: "It is better to be in hell, than under the rule of Afrásiyáb!" When the deep sorrow of Ferangís reached the ears of her father, he determined on a summary procedure, and ordered Gersíwaz to have her privately made away with, so that there might be no issue of her marriage with Saiáwush.

  Pírán with horror heard this stern command,
  And hasten'd to the king, and thus addressed him:
  "What! wouldst thou hurl thy vengeance on a woman,
  That woman, too, thy daughter? Is it wise,
  Or natural, thus to sport with human life?
  Already hast thou taken from her arms
  Her unoffending husband--that was cruel;
  But thus to shed an innocent woman's blood,
  And kill her unborn infant--that would be
  Too dreadful to imagine!