Page:Persian Literature (1900), vol. 1.djvu/209

This page needs to be proofread.

Rustem's revenge--Súdáveh's fate--
  Afrásiyáb's degraded state,
  And that terrific curse and ban
  Which fell at last upon Túrán!

When Kai-káús heard of the fate of his son, and all its horrible details were pictured to his mind, he was thrown into the deepest affliction. His warriors, Tús, and Gúdarz, and Báhrám, and Fríburz, and Ferhád, felt with equal keenness the loss of the amiable prince, and Rustem, as soon as the dreadful intelligence reached Sístán, set off with his troops to the court of the king, still full of indignation at the conduct of Káús, and oppressed with sorrow respecting the calamity which had occurred. On his arrival he thus addressed the weeping and disconsolate father of Saiáwush, himself at the same time drowned in tears:--

  "How has thy temper turned to nought, the seed
  Which might have grown, and cast a glorious shadow;
  How is it scattered to the barren winds!
  Thy love for false Súdáveh was the cause
  Of all this misery; she, the Sorceress,
  O'er whom thou hast so oft in rapture hung,
  Enchanted by her charms; she was the cause
  Of this destruction. Thou art woman's slave!
  Woman, the bane of man's felicity!
  Who ever trusted woman? Death were better
  Than being under woman's influence;
  She places man upon the foamy ridge
  Of the tempestuous wave, which rolls to ruin,
  Who ever trusted woman?--Woman! woman!"
  Káús looked down with melancholy mien,
  And, half consenting, thus to Rustem said:--
  "Súdáveh's blandishments absorbed my soul,
  And she has brought this wretchedness upon me."
  Rustem rejoined--"The world must be revenged
  Upon this false Súdáveh;--she must die."
  Káús was silent; but his tears flowed fast,
  And shame withheld resistance. Rustem rushed
  Without a pause towards the shubistán;
  Impatient, nothing could obstruct his speed
  To slay Súdáveh;--her he quickly found,
  And rapidly his sanguinary sword
  Performed its office. Thus the Sorceress died.
  Such was the punishment her crimes received.