Page:Persian Literature (1900), vol. 1.djvu/312

This page needs to be proofread.

At this description of the terrors of the Heft-khan, Isfendiyár became thoughtful for awhile, and then, resigning himself to the providence of God, resolved to take the shortest route. "No man can die before his time," said he; "heaven is my protector, and I will fearlessly encounter every difficulty on the road." "It is full of perils," replied Kurugsar, and endeavored to dissuade him from the enterprise. "But with the blessing of God," rejoined Isfendiyár, "it will be easy." The prince then ordered a sumptuous banquet to be served, at which he gave Kurugsar abundant draughts of wine, and even in a state of intoxication the demon-guide still warned him against his proposed journey. "Go by the route which takes two months," said he, "for that will be convenient and safe;" but Isfendiyár replied:--"I neither fear the difficulties of the route, nor the perils thou hast described."

  And though destruction spoke in every word,
  Enough to terrify the stoutest heart,
  Still he adhered to what he first resolved.
  "Thou wilt attend me," said the dauntless prince;
  And thus Kurugsar, without a pause, replied:
  "Undoubtedly, if by the two months' way,
  And do thee ample service; but if this
  Heft-khan be thy election; if thy choice
  Be fixed on that which leads to certain death,
  My presence must be useless. Can I go
  Where bird has never dared to wing its flight?"

Isfendiyár, upon hearing these words, began to suspect the fidelity of Kurugsar, and thought it safe to bind him in chains. The next day as he was going to take leave of his father, Kurugsar called out to him, and said: "After my promises of allegiance, and my solemn oath, why am I thus kept in chains?" "Not out of anger assuredly; but out of compassion and kindness, in order that I may take thee along with me on the enterprise of the Heft-khan; for wert thou not bound, thy faint heart might induce thee to run away.

 "Safe thou art when bound in chains,
    Fettered foot can never fly.
  Whilst thy body here remains,
    We may on thy faith rely.
  Terror will in vain assail thee;
  For these bonds shall never fail thee.