Page:PhilipK.Hitti-SyriaAShortHistory.djvu/152

This page needs to be proofread.
Life under the Umayyads

of ascertaining the genealogical relationship of each Moslem Arab in order to determine the amount of state stipend to be received and the desire of the early caliphs to scan the proceedings of kings and rulers before them.

Public speaking in its varied forms attained in the Umayyad epoch heights unsurpassed in later times. It was employed for sermons, for military exhortations and for patriotic addresses. The fiery orations of al-Hajjaj are among the chief literary treasures of the period. Early official correspondence must have been brief, concise and to the point. It was not till the days of the last Umayyads that the flowery style was introduced. Its ornate, excessively polite phraseology betrays Persian patterns. Persian literary influence may also be detected in the many early wise sayings and proverbs.

The strenuous period of conquest and expansion had produced no poet in a nation that had a long tradition of poetry. But with the accession of the worldly Umayyads, poets throve. Satirical verse, love lyrics, odes in praise of wine, fulsome panegyrics, political rhymes, anthologies of pre-Islamic poetry and other productions were turned out in great quantities, but quality remained high. The close- ness of Umayyad poetry to Islam and to pre-Islamic poetry endowed it with purity of style, strength of expression and natural dignity that raised it to the position of a model for generations to come. Its techniques and motifs set the pattern and provided the mould into which the Arabic poet's individual feeling and composition has since been cast. His inability since then to dissociate himself from his literary heritage and create original masterpieces has been evident.

Arab science was based on the Greek and had its start with medicine. Moslem regard for medical science is echoed in a tradition ascribed to Muhammad: 'Science is twofold: that which relates to religion and that which relates to the body'. Medical treatises and other works were translated from Greek, Syriac and Coptic into Arabic, and segregation

143