Page:Philip Birnbaum - ha-Siddur ha-Shalem (The Daily Prayer Book,1949).pdf/109

This page has been validated.
84
Morning Service

Between Rosh Hashanah and Yom Kippur add:

(Remember us to life,[1] O King who delightest in life; inscribe us in the book of life for thy sake, O living God.)

O King, Supporter, Savior and Shield! Blessed art thou, O Lord, Shield of Abraham.

Thou, O Lord, art mighty forever;[2] thou revivest the dead; thou art powerful to save.

Between Sukkoth and Pesah add:

(Thou causest the wind to blow and the rain to fall.[3])

Thou sustainest the living with kindness, and revivest the dead with great mercy; thou supportest all who fall, and healest the sick; thou settest the captives free, and keepest faith with those who sleep in the dust. Who is like thee, Lord of power? Who resembles thee, O King? Thou bringest death and restorest life, and causest salvation to flourish.

Between Rosh Hashanah and Yom Kippur add:

(Who is like thee, merciful Father? In mercy thou rememberest thy creatures to life.)

Thou art faithful to revive the dead. Blessed art thou, O Lord, who revivest the dead.

KEDUSHAH[4]

When the Reader repeats the Shemoneh Esreh, the following Kedushah is said:

We sanctify thy name in this world even as they sanctify it in the highest heavens, as it is written by thy prophet: “They keep calling to one another:

Holy, holy, holy is the Lord of hosts;

The whole earth is full of his glory.”[5]

Those opposite them say: Blessed—
Blessed be the glory of the Lord from his abode.[6]
And in thy holy Scriptures it is written:

The Lord shall reign forever,

Your God, O Zion, for all generations,

Praise the Lord![7]


  1. זכרנו and the other special prayers, added between Rosh Hashanah and Yom Kippur, are not mentioned in the Talmud. They were inserted during the geonic period.
  2. גבורות, the second benediction recounting the omnipotence of God, includes phrases from Psalms 145:14; 146:7; Daniel 12:2; I Samuel 2:6.
  3. משיב הרוח, referring to God's control of the forces of nature, is added in winter, during the rainy season in Eretz Yisrael. Rain is considered as great a manifestation of the divine power as the resurrection of the dead (Ta‘anith 2a); hence משיב הרוח is inserted in the passage אתה גבור... מחיה המתים.
  4. קדושה, to which the Talmud (Sotah 49a) attaches unusual importance, is recited only when a minyan is present because it is said: “I shall be sanctified among the children of Israel” (Leviticus 22:32), which implies that the proclamation of the holiness and kingship of God s to be made n public service only.
  5. Isaiah 6:3.
  6. Ezekiel 3:12.
  7. Psalm 146:10.