This page needs to be proofread.
81
HEADERTEXT.
81

071 the Homeric use of the word Hjoo)?. 81 Athene's spear too is said to be that T(o oajuprjCFL ari'^a^ dvopcou 'Bpijocop. II. V. 746. VIII. 390. which words are also found in the Odyssey, i. 100. Here it cannot be argued either that crr/^e? rjpioodv means a select body, or signifies ranks in 01 over which were chiefs called ijpcoe's- Let us see the other uses of the same word, espe- cially with a genitive. The lion, pressed by the av^pe^ Oripevral^ is described as ^^ aTi')(a9 dv^pcov TreiprjTt^w}^. Compare this with the de- scription of Hector, in another passage. Kai p €U€A€v prji^aL crTi-^a^ avopoov^ Treipy^TiCcoVy >7 ct] ireL(TTov ofxiAOV opa Kai Tev^e apicfTa aW ovo 0)9 cvvuTo p}]^ai^ fxaka irep fueveaivcoV' Gyov yap TTvpy^ihov aprjpoTe^ .... 0)9 Aaraot TjOo5a9 {xevov e,u7reooi/ ovo ecpejoovro. II. XV. 615. Observe also the following; line : prj^afxevo^ lAavawv irvKiva^ aTiya'^ acFTno'Taoov. II. XIII. 680. The main bulk of the host standing about Machaon is thus described : a/uCpL ce jiXLV KpaTepai crTiye^ aairiaTawv Xacov^ 01 ol kirovTo Tpi^^i]^ e^ 'iirirofioToio^ II. iv. 201 : and there is a similar passage with regard to Pandarus'^^. Soon after, ^^ To<ppa o eirl Tpwcov GTiye^ rjXvQov dcnriaTacov, which occurs in another place ^^ The whole bulk of the two hosts, in a very picturesque passage, where they are halted to listen to Hector's challenge, is called (jTiye^ irvKvai^^^ and again ^^^ GTL')(e^ ' A'^^aioov re Tpcouov re. This is quite enough to establish, what perhaps I might have assumed without proof, that ijpoooov cTiye^ are not a select body, and that the Yjpu)€<$ make up the (jT/;>^e9, such being the force of the genitive in every instance adduced. I do not see therefore how we can stop short of inferring that the ripooes through- out the Iliad, are neither more nor less than the dv^pe^ daTTLCTTal^ the great body and bulk of the host. •^s 11. XII. 47. ^9 11. IV. 91. CO 11. IV. 221. ^' H. XI. 412. C2 11. viT. no. ^' 11. VII. f)5. Vol. II. No. 4. L