This page has been proofread, but needs to be validated.
146
PINDAR.

The Pythian hymn that now I weave 5
For Aristomenes receive;
Since well thou know'st thine active aid to lend,
Or mildly to the fit occasion bend. 9


When ruthless anger fills the breast,
Severe and hostile to the foe, 10
Thy power soon lays the storm to rest,
And plunges in the wave below.
Thee, ere he felt the deadly stroke,
Reckless Porphyrion dared provoke;
But learn'd at length the dearest gain 15
From willing owners to obtain. 18


And she by her superior strength
The boaster's pride o'ercame at length.
Her nor Cilician Typho fled,
That dire and monstrous hundred-head. 20
Nor he who ruled the giant brood: [1]
For by the lightning's deadly blow,
And arrows of Apollo's bow,
Were the rebellious tribe subdued.
'Twas he that with propitious mind 25
Received Xenarces' son,
From Cirrha's walls, his brows entwined
With the Parnassian bays in Doric triumph won. 29


And not, as by the Graces scorn'd,

Have Æacus' bright race adorn'd 30

    κλεις της βασιλειας των ουρανων. Again, in Apocal., ix., 1, Και εδοθη αυτῳ ἡ κλεις του φρεατος της αβυσσου. See also cap. i., 18.

  1. The chief of these are briefly enumerated by Horace: (Od., III., iv., 53:)—

    "Sed quid Typhœus, et validus Mimas,
    Aut quid minaci Porphyrion statu,
    Quid Rhœcus, evulsisque truncis
    Enceladus jaculator audax?"

    The scholiast informs us that verse 15 alludes to an attempt made by Porphyrion to take away the oxen of Hercules against the will of that hero.