Page:Poems, Consisting Chiefly of Translations from the Asiatick Languages.djvu/164

This page needs to be proofread.

"The first with conquest crowns thy matchless art,
"The second points those eyes at Daphnis' heart."
She smil'd; the nymphs and amorous youths arise,
And own that beauty gain'd the nobler prize.

Low in their chest the mimic troops were lay'd,
[1]And peaceful slept the sable hero's shade.


  1. A parody of the last line in Pope's translation of the Iliad,
    {{c|"And peaceful slept the might Hector's shad:"