Page:Popular tales from the Norse (1912).djvu/167

This page has been proofread, but needs to be validated.
THE NAKED SWORD.
clxi


CONCLUSION.


We have now only to consider the men and women of these Tales, and then our task is done. It will be sooner


    And the old German ballad in Des Knaben Wunderhorn, ii. 276

    "Der Herzog zog aus sein goldiges schwert,
    Er leit es zwischen beide hert
    Das schwert soil weder hauen noch schneiden,
    Das Annelein soil ein megedli bleiben."

    So Fonzo and Fenizia in the Pentamerone, i. 9—

    "Ma segnenno havere fatto vuto a Diana, de non toccare la mogliere la notte, mese la spata arrancata comme staccione 'miezo ad isso ed a Fenizia."

    And in Grimm's story of "[[The Two Brothers (Grimm)|]]," where the second brother lays "a double-edged sword" at night between himself and his brother's wife, who has mistaken him for his twin brother. In fact, the custom, as William Wackernagel has shewn in Haupt's Zeitschrift fur Deutsches Alterthum, was one recognised by the law; and so late as 1477, when Lewis, County Palatine of Veldenz represented Maximilian of Austria as his proxy at the betrothal of Mary of Burgundy, he got into the bed of state, booted and spurred, and laid a naked sword between him and the bride. Comp. Birkens Ehrenspiegel, p. 885. See also as a proof that the custom was known in England as late as the seventeenth century, "The Jovial Crew," a comedy first acted in 1641, and quoted by Sir W. Scott in his Tristrem, p. 345, where it is said, Act v. sc. 2, "He told him that he would be his proxy, and marry her for him, and lie with her the first night with a naked cudgel betwixt them." And see for the whole subject, J. Grimm's Deutsche Bechts-Alterthümer, Göttingen, 1828, pp. 168-70.