Page:Prometheus Bound, and other poems.djvu/239

This page has been proofread, but needs to be validated.
233
CASA GUIDI WINDOWS.

And I, who first took hope up in this song,
Because a child was singing one . . . behold,
The hope and omen were not, haply, wrong!
Poets are soothsayers still, like those of old
Who studied flights of doves,—and creatures young
And tender, mighty meanings, may unfold.

XXV.

The sun strikes, through the windows, up the floor:

Stand out in it, my own young Florentine,
Not two years old, and let me see thee more!
It grows along thy amber curls, to shine
Brighter than elsewhere. Now, look straight before,
And fix thy brave blue English eyes on mine,
And from thy soul, which fronts the future so,
With unabashed and unabated gaze,
Teach me to hope for, what the Angels know,
When they smile clear as thou dost. Down God's ways,
With just alighted feet between the snow
And snowdrops, where a little lamb may graze,
Thou hast no fear, my lamb, about the road,
Albeit in our vain-glory we assume
That, less than we have, thou hast learnt of God.
Stand out, my blue-eyed prophet!—thou, to whom
The earliest world-day light that ever flowed,
Through Casa Guidi windows, chanced to come!
Now shake the glittering nimbus of thy hair,
And be God's witness;—that the elemental
New springs of life are gushing everywhere,
To cleanse the water courses, and prevent all