Page:Prophets of dissent essays on Maeterlinck, Strindberg, Nietzsche and Tolstoy (1918).djvu/88

This page has been proofread, but needs to be validated.

to normal proportions beside his titanic stature. He aimed to conquer and convert the whole world by his fanatical protest against the rotten civilization of his time. The attempt proved an utter failure. He never could grow into a world-figure, because he lacked the courage as well as the cosmopolitan adaptability needed for intellectual expatriation. Hence, in great contrast to Ibsen, he remained to Europe at large the uncouth Scandinavian, while in the eyes of Scandinavia he was specifically the Swede; and his country-men, even though they acknowledged him their premier poet, treated him, because of his eccentricity, as a national gazing-stock rather than as a genuine national asset. Yet for all that, he ranks as the foremost writer of his country and one of the representative men of the age. His poetic genius is admitted by practically all the critics, while the greatest among them, George Brandes, pronounces him in addition an unsurpassed master in the command of his mother tongue. But his position as a writer is by no means limited to his own little country. For his works have been translated into all civilized languages, and if the circulation of literary products is a safe indication of their influence, then several of Strindberg's books at