Page:Protestant Exiles from France Agnew vol 1.djvu/151

This page has been proofread, but needs to be validated.
reign of louis xiii.
135

and the third in Greek, to his pasteur’s last and posthumous publication. The French ode begins thus:—

Belle lumière des Pasteurs
Ornement du Siecle ou nous sommes,
Qui trouves des admirateurs
Partout ou il y a des homines —
Guide fameux de nos esprits,
Dont les discours et les escrits
Charment avec tant de puissance.

His books being little known, I give a list of them. Where the title is deficient, the reader will understand that I have not seen the work. Two of the French titles are copies from reprints, and thus I am unable to give the dates of their first publication. They were translated into English; so I give the English titles in a parallel column.

La Manducation du Corps de Christ considerée en ses principes, 1640
[Dedicated to Frederic Henry, Prince of Orange.]
The Eating of the Body of Christ, considered in its principles. Translated out of French into English, by John Rivers of Chaford, in Sussex, Esquire, 1652
Nouvelles Observations sur le Symbole de la Foy, ou, Première des quatres parties de la Doctrine Chrestienne preschées sur le Catechisme des Eglises Françoises, 1647 New Observations upon the Creed, or the first of the four parts of the Doctrine of Christianity, preached upon the Catechism of the French Churches. Translated out of French into English, 1647
L’ Usage de l’ Oraison Dominicale maintenu contre les objections des Innovateurs de ce temps. The Use of the Lord’s Prayer, maintained against the objections of the Innovators of these times. Englished by C. M. D. M., 1647
[A new translation, flavoured with Scotch Episcopal bitterness, was produced and printed at Edinburgh, by Mr. Andrew Symson in 1702.]
Les Erreurs Populaires és poincts generaux qui concernent l’ intelligence de la Religion, rapportes a leurs causes et compris en diverses observations. Popular Errors, in generall poynts concerning the knowledge of Religion, having relation to their causes, and reduced into divers observations, 1648
Abbregeé d’ un sermon, preschée le 12 de Septembre 1648, sur la Traitté qui alloit commencer entre le Roy et le Parlement. The Abridgementof a Sermon, preached on the Fast-day appointed to be held for the good successe of the Treatie that was shortly to ensue between the King and the Parliament, September 12, 1648.
Faithfully translated into English, by Umfreville, gent, 1648
Sermon funebre de l’ Auteur sur la mort de sa Femme. A Funerall Sermon of the Author on the death of his wife.
[This, I think, was not translated into English.]
Abbregé de deux Sermons qui ont precedé l’ Ordination d’ un Pasteur en l’ Eglise Francoise de Cantorbery. An abridgement of two Sermons which preceded the Ordination of a Pastor in the French Church of Canterbury.
[This, I think, was not translated into English.]
Considerations sur l’ Eclypse de Soleil, advenüe le 29 de Mars 1652. Considerations on the Eclips of the Sun, March 29, the yeer 1652.
Nouvelles Observations sur le Decalogue. New Observations upon the Decalogue, or the second of the four parts of Christian doctine preached upon the Catechism, 1652