This page has been validated.
CENSORSHIP AND PRIVACY
39

ganization of Verdun. The position taken this morning by the enemy, after several unsuccessful assaults that cost him very heavy losses, has been reached again and passed by our troops whom the enemy has not been able to drive back."[2]

What had actually happened differed from both the French and German accounts. While changing troops in the line, the position had somehow been forgotten in a confusion of orders. Only a battery commander and a few men remained in the fort. Some German soldiers, seeing the door open, had crawled into the fort, and taken everyone inside prisoner. A little later the French who were on the slopes of the hill were horrified at being shot at from the fort. There had been no battle at Douaumont and no losses. Nor had the French troops advanced beyond it as the communiques seemed to say. They were beyond it on either side, to be sure, but the fort was in enemy hands.

Yet from the communiqué everyone believed that the fort was half surrounded. The words did not explicitly say so, but "the press, as usual, forced the pace." Military writers concluded that the Germans would soon have to surrender. In a few days they began to ask themselves why the garrison,

  1. The French text says "pertes très élevées." Thus the English translation exaggerates the original text.
  2. This is my own translation: the English translation from London published in the New York Times of Sunday, Feb. 27, is as follows:

    London, Feb. 26 (1916). A furious struggle has been in progress around Fort de Douaumont which is an advance element of the old defensive organization of Verdun fortresses. The position captured this morning by the enemy after several fruitless assaults which cost him extremely heavy losses,[1] was reached again and gone beyond by our troops, which all the attempts of the enemy have not been able to push back."