Page:Quatrains of Omar Khayyam (tr. Whinfield, 1883).djvu/142

This page has been proofread, but needs to be validated.




The Master did himself these vessels frame,
Why should he cast them out to scorn and shame?
    If he has made them well, why should he break them?
Yea, though he marred them, they are not to blame.


Kindness to friends and foes 'tis well to show,
No kindly heart can prove unkind, I trow:
    Harshness will alienate a bosom friend,
And kindness reconcile a deadly foe.


To lover true, what matters dark or fair?
Or if the loved one silk, or sackcloth wear,
    Or lie on down or dust, or rise to heaven?
Yea, though she sink to hell, he'll seek her there.

126.   C. L. A. I. J.   In line 4 suwar is an Arabic plural used as a singular.   Bl., Prosody, p. 5.

127.   L.   In line 2 scan nēykĭyāsh.

128.   L.   Probably mystical.