Page:Race Discrimination Ordinance (Cap. 602).pdf/11

This page has been proofread, but needs to be validated.
RACE DISCRIMINATION ORDINANCE
Ord. No. 29 of 2008
A1223


“educational establishment” (桝育機構) means an educational establishment specified in column 2 of Schedule 1;

“employment” (僱用) means employment under—

(a) a contract of service or of apprenticeship; or
(b) a contract personally to execute any work or labour;

“employment agency” (職業介紹所) means a person who, for profit or not, provides services for the purpose of—

(a) finding employment for workers; or
(b) supplying employers with workers;

“enforcement notice” (執行通知) means a notice served under section 71(2);

“estate agent” (地產代理) has the same meaning as in the Estate Agents Ordinance (Cap. 511);

“firm” (商號) means a firm within the meaning of the Partnership Ordinance (Cap. 38);

“formal investigation” (正式調查) means an investigation conducted under section 64;

“general notice” (一般通告), in relation to a person, means a notice published by the person at a time and in a manner appearing to the person suitable for securing that the notice is seen within a reasonable time by persons likely to be affected by it;

“genuine occupational qualification” (真正的職業資格 ) means a genuine occupational qualification as construed in accordance with section 11(2);

“harass” (騷擾) means to harass within the meaning of section 7(1) or (2);

“near relative” (近親), in relation to a person, means—

(a) the person’s spouse;
(b) a parent of the person or of the spouse;
(c) a child of the person or the spouse of such a child;
(d) a brother or sister (whether of full blood or half blood) of the person or of the spouse or the spouse of such a brother or sister;
(e) a grandparent of the person or of the spouse; or
(f) a grandchild of the person or the spouse of such a grandchild,

and, in determining the above relationships, children born out of wedlock are to be included, an adopted child is to be regarded as a child of both the natural parents and the adoptive parent or parents and a step child as the child of both the natural parents and any step parent;

“notice” (通告、通知) means a notice in writing;

“prescribed” (訂明) means prescribed in rules made under section 82;

“profession” (專業) includes any vocation or occupation;

“responsible body” (負責組織), in relation to an educational establishment, means the body specified in column 3 of Schedule 1 opposite to that establishment;