Page:Rambles in Germany and Italy in 1840, 1842, and 1843 - Volume 2.djvu/206

This page has been validated.
190
RAMBLES IN GERMANY



LETTER XVI.

Italian Literature.—Manzoni.—Niccolini.—Colletta.—Amari.

Italian literature claims, at present, a very high rank in Europe. If the writers are less numerous, yet in genius they equal, and in moral taste they surpass, France and England. In these countries everybody reads, and there is a great demand for books of amusement. M. de Custine remarks, that the French write now for “les concierges et les forçats,” the ignorant and depraved; we write for the frivolous. The uneducated and idle in Italy do not read at all; and an Italian author writes for readers whom he respects, or wishes to instruct: I speak of the lighter literature. In the higher walks we are lamentably deficient, while France boasts of admirable historians. The Italians possess modern histories to compete with France.

There has been a great revolution in Italian poetry of late years; and it has, to a great extent, returned to the nature and character that marked