This page has been proofread, but needs to be validated.
THE PRIZE IS NEARLY GRASPED.
215

"No, Tito," said Romola, "my godfather will not oppose what my father firmly wills. And it is your will that I should marry Tito—is it not true, father? Nothing has ever come to me before that I have wished for strongly: I did not think it possible that I could care so much for anything that could happen to myself."

It was a brief and simple plea; but it was the condensed story of Romola's self-repressing colourless young life, which had thrown all its passion into sympathy with aged sorrows, aged ambition, aged pride and indignation. It had never occurred to Romola that she should not speak as directly and emphatically of her love for Tito as of any other subject.

"Romola mia!" said her father fondly, pausing on the words, "it is true thou hast never urged on me any wishes of thy own. And I have no will to resist thine; rather, my heart met Tito's entreaty at its very first utterance. Nevertheless, I must talk with Bernardo about the measures needful to be observed. For we must not act in haste, or do anything unbeseeming my name. I am poor, and held of little account by the wealthy of our family—nay, I may consider myself a lonely man—but I must nevertheless remember that generous birth has its obligations. And I would not be reproached by my fellow-citizens for rash haste in bestowing my daughter. Bartolommeo Scala gave his Alessandra to the Greek