Thus spoke the Lord; thereafter he, the Sugata, the Master, added:
7. The organ of hearing of such a person becomes (or, is) cleared and perfect, though as yet it be natural; by it he perceives the various sounds, without any exception, in this world.
8. He perceives the sounds of elephants, horses, cars, cows, goats, and sheep ; of noisy kettle-drums, tabours, lutes, flutes, Vallakî-lutes.
9. He can hear singing, lovely and sweet, and, at the same time, is constant enough not to allow himself to be beguiled by it; he perceives the sounds of kotis of men, whatever and wherever they are speaking.
10. He, moreover, always hears the voice of gods and Nâgas; he hears the tunes, sweet and affecting, of song, as well as the voices of men and women, boys and girls.
12. He also (hears) the heart-rending cries of those who are suffering pains in the hells, and the yells uttered by the Spirits, vexed as they are by the difficulty to get food;
13. Likewise the different cries produced by the demons and the inhabitants of the ocean. All these
- Here we see that kalaviṅkas are distinguished from kokilas, cuckoos.
- The voice of the peafowl is proverbially unharmonious, but that is no reason why the poet should have omitted this item from his enumeration; such peculiarities give a relish to this kind of spiritual poetry.