Page:Sacred Books of the East - Volume 42.djvu/93

This page has been proofread, but needs to be validated.

queen is Sindhu, grant us the remedy for that: through this (remedy) may we derive benefit from you!

VI, 80. An oblation to the sun, conceived as one of the two heavenly dogs, as a cure for paralysis.

1. Through the air he flies, looking down upon all beings: with the majesty of the heavenly dog, with that oblation would we pay homage to thee!

2. The three kâlakâñga that are fixed upon the sky like gods, all these I have called for help, to render this person exempt from injury.

3. In the waters is thy origin, upon the heavens thy home, in the middle of the sea, and upon the earth thy greatness. With the majesty of the heavenly dog, with that oblation would we pay homage to thee!

II, 8. Charm against kshetriya, hereditary disease.

1. Up have risen the majestic twin stars, the vikritau ('the two looseners'); may they loosen the nethermost and the uppermost fetter of the kshetriya (inherited disease)!

2. May this night shine (the kshetriya) away, may she shine away the witches; may the plant, destructive of kshetriya, shine the kshetriya away!

3. With the straw of thy brown barley, endowed with white stalks, with the blossom of the sesame—may the plant, destructive of kshetriya, shine the: kshetriya away!

4. Reverence be to thy ploughs, reverence to thy