Page:Sagas from the Far East; or, Kalmouk and Mongolian traditionary tales.djvu/304

This page has been proofread, but needs to be validated.
280
SAGAS FROM THE FAR EAST.

the dry bank of a small tributary of the river for their camping-place. Prince Vikramâditja, who, in pursuance of his determination of overnight, had watched their movements from afar, drew near, under cover of the shades of evening, and set himself once more to overhear what Schalû might have to say. By-and-by two wolves approached, and began howling. Then the merchants asked Schalû, saying, "What do the wolves say?" And Schalû answered, "These are the wolves who have been to me from my birth up in the place of parents, and they say, 'Behold, we have watched over thee ever since thou wast born, and made thee brave and strong, nevertheless, unmindful of our aid, thou hast forsaken us, and betaken thyself to men, who are our enemies. This is the last time that we can come after thee[7]; but of our affection we give thee this counsel: sleep not this night, for there is a robber again lurking about the camp. Early in the morning also, if thou goest out to the banks of the stream, thou shalt find a dead body brought down by the waters; fish it out, and cut it open, for in the right thigh is enclosed the jewel Tschin-tâmani[8], and whoso is in possession of this talisman, has only to desire it, and he will become a mighty King, ruler of the four parts of the earth.'"

When Vikramâditja had heard these words, he gave up his marauding intention for that night also, his victims having been set upon their guard. But he was