Page:Sagas from the Far East; or, Kalmouk and Mongolian traditionary tales.djvu/341

This page has been proofread, but needs to be validated.
SAGAS FROM THE FAR EAST.
317

'but she hath seen me; and made all manners of signs, of which I understand nothing, but that of course they were to threaten some dreadful chastisement.'

"'And of what nature were the signs, then?' further inquired his wife; and when he had described them to her, she replied,—

"'These signs by no means betoken threatening. Listen, and I will tell thee the interpretation of the same. In that she raised the first finger of the right hand on high, she signified that in the neighbourhood of her dwelling is a shady tree; that with the other hand she described a circle round it, showed that the garden where the tree stands is surrounded by a high wall; that she clasped both hands together and then threw them open again, said, "Come unto me in the garden of flowers;" and the laying of one finger of each hand together, said, "May we be able to meet?"'

"'This were very well,' replied Ssaran, 'were the King's decree not so terrible, and his wrath so unsparing.'

"But his wife answered him, 'When a King's daughter calls, can fear stand in the way? Go now at her bidding, only take this jewel with thee.'

"Ssaran accepted his wife's counsel, and, stowing the jewel away in a safe place in the folds of his robe, betook himself to the shady tree in the garden of the Princess. Here he found the Princess awaiting him, and they spent the day happily together.