Page:Sanskrit Grammar by Whitney p1.djvu/455

This page has been validated.

suffix a (above, 1148 l, m). A few examples are: ākrámaṇa striding on, udyā́na upgoing, nidhā́na receptacle, prā́ṇana expiration, vimócana release and releasing, saṁgámana assembly and assembler, adhivikártana cutting off, avaprabhráṅçana falling away down. For other compounds of these derivatives, showing the same accent (and the same feminine stem), see the next chapter (below, 1271). A few exceptions occur: vicakṣaṇá, upariçayaná, and the feminines pramandanī́ and nirdahanī́.

f. The adjectives of this formation, simple or compound, make their feminine usually in ī: thus, códanī, péçanī, spáraṇī, jámbhanī; prajñā́nī, prókṣaṇī, saṁgráhaṇī, abhiṣávaṇī, vidháraṇī (cetanī́ is of doubtful meaning: below, i). An adjective compound, however, having a noun in ana as final member, makes its feminine in ā: thus, sūpasarpaṇā́ of easy approach, ṣáḍvidhānā of sextuple order, anapavācanā́ not to be ordered away.

2. The more irregular formations may be classed as follows:

g. With accent on the final: a number of agent-nouns and adjectives, as karaṇá active (against káraṇa act), kṛpaṇá miserable (against kṛpáṇa misery), tvaraṇá hasting, rocaná shining, kroçaná yelling, svapaná sleepy, kṣayaṇá habitable.

h. These, unlike the preceding class, make their feminine in ā: e. g. tvaraṇā́, spandanā́. A few feminine action-nouns in the older language have the same form: thus, açanā́, asanā́, mananā́, dyotanā́, rodhanā́, çvetanā́, hasanā́ (and compare kapanā́, raçanā́); those of the later language in anā (rather numerous) are doubtful as regards accent.

i. Beside these may be mentioned a few feminines in anī́, of more or less doubtful character: arṣaṇī́, cetanī́ (to cétana), tapanī́ (to tápana), pṛçanī́, vṛjanī́ (with vṛjána), rajanī, tedanī́.

j. With accent on the penult: a small number of adjectives: as turáṇa hasting, dohána milking, manána considerate, bhandána and mandána rejoicing, sakṣáṇa overcoming, and perhaps vakṣáṇā carrying (the last two with aoristic s); and a still smaller number of neuter action-nouns: daṅsána great deed, vṛjána enclosure, town, veṣáṇa service, kṛpáṇa misery (against kṛpaṇá miserable), with the masculine kiráṇa dust.

k. The only noticed example of a feminine is in ā: turáṇā. And a few feminine nouns have the same form: arháṇā, jaráṇā, barháṇā, bhandánā, maṅhánā, mehánā, vadhánā, vanánā, vakṣáṇā. (And compare the anomalous masc. name uçánā: 355 a.)

l. Without strengthening of the root are made a small number of derivatives: thus (besides those already noted, kṛpáṇa and kṛpaṇá, vṛjána and vṛjanī́, kiráṇa, turáṇa), further accented examples are úraṇa, dhúvana, pṛ́çana, bhúvana, vṛ́jana, vṛ́ṣaṇa, -súvana; and later are found sphuraṇa, sphuṭana, spṛhaṇa, -hnuvana, likhana, rudana, etc. RV. makes denominatives from riṣaṇa-, ruvaṇa-, vipana-, huvana-.