This page needs to be proofread.
90
She and Allan

when I got back he had gone and I never thought of the matter again from that day to this.

Well, he kept his promise, I said, but Robertson made no answer, for by this time that thundering dose of bromide and laudanum had taken effect on him and he had fallen asleep, of which I was glad, for I thought that this sleep would save his reason, as I believe it did for awhile.

We reached Strathmuir towards sunset, too late to think of attempting the pursuit that day. Indeed, during our trek, I had thought the matter out carefully and come to the conclusion that to try to do so would be useless. We must rest and make preparations; also there was no hope of our overtaking these brutes who already had a clear twelve hours' start, by a sudden spurt. They must be run down patiently by following on their spoor, if indeed they could be run down at all before they vanished into the vast recesses of unknown Africa. The most we could do this night was to get ready.

Captain Robertson was still sleeping when we passed the village and of this I was heartily glad, since the remains of a cannibal feast are not pleasant to behold, especially when they are—! Indeed, of these I determined to be rid at once, so slipping off the waggon with Hans and some of the farm boys, for none of the Zulus would defile themselves by touching such human remnants—I made up two of the smouldering fires, the light of which the voorlooper had seen upon the sky, and on to them cast, or caused to be cast, those poor fragments. Also I told the farm natives to dig a big grave and in it to place the other bodies and generally to remove the traces of murder.

Then I went on to the house, and not too soon. Seeing the waggons arrive and having made sure that the Amahagger were gone, Thomaso and the other cowards emerged from their hiding-places and returned. Unfortunately for the former the first person he met was Umslopogaas, who began to revile the fat half-breed in no measured terms, calling him dog, coward, and other opprobrious names, such as deserter of women and children, and so forth—all of which someone translated.

Thomaso, an insolent person, tried to swagger the matter out, saying that he had gone to get assistance. Infuriated at this lie, Umslopogaas leapt upon him with a roar and though