Page:Siam and Laos, as seen by our American missionaries (1884).pdf/15

This page needs to be proofread.

in Siam a long time; they have been noble men and women, and have put their hearts into teaching the people, old and young, that which is good, and also various arts beneficial to my kingdom and people. Long may they live, and never may they leave us!"

May this volume aid in arousing a more intelligent and generous interest in this field—the sacred trust of our American Presbyterian Church; may it promote a truer sense of the heroic sacrifices, the patient and multiplied labors, of the noble band who for the past half century have toiled and waited in hope for the spiritual regeneration of the Siamese and Laos!


Schenectady, May, 1884.


N. B. Uniformity in the spelling of Siamese and Laos proper names is not yet attainable. Different ears catch the foreign sounds and transliterate them differently, giving an endless variation. Thus the single city which we give as Cheung Mai, following Dr. Cheek, may be found in books and maps as Cheng Mai, Cheang Mai, Zimma, Chang Mai, etc. To ascertain the pronunciation in such cases, see what one pronunciation can be made to cover all of these spellings. It is hoped that the present volume is a step in the direction of a correct transliteration of Siamese names.